Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seguire le istruzioni di un manuale di riparazione
Usare manuali di riparazione
Usare tecniche di disegno manuale
Usare un manuale di riparazione
Usare vari manuali di riparazione

Traduction de «usare un manuale di riparazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seguire le istruzioni di un manuale di riparazione | usare vari manuali di riparazione | usare manuali di riparazione | usare un manuale di riparazione

comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation


manuale interattivo per la manutenzione e la riparazione

guide interactif d'entretien et de réparation


usare tecniche di disegno manuale

utiliser des techniques de traçage manuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alla luce di queste informazioni, la Commissione valuterà più approfonditamente se i diversi standard di riparazione possono essere affrontati con strumenti non legislativi, adoperandosi in particolare per giungere a una comprensione comune dei concetti, per esempio mediante l’interpretazione del manuale sulle richieste di risarcimento (Claim Manual) dei Fondi IOPC e/o nei consessi costituiti dalle parti alle convenzioni.

Sur la base de ces informations, la Commission envisagera d’examiner plus avant la possibilité de traiter le problème de l’application de normes de réparation différentes par des moyens non législatifs, notamment en œuvrant à une compréhension commune des concepts, par exemple par leur interprétation dans le «manuel des demandes d’indemnisation» (Claims Manual) des FIPOL et/ou au sein d’instances composées des parties aux conventions.


Alla luce di queste informazioni, la Commissione valuterà più approfonditamente se i diversi standard di riparazione possono essere affrontati con strumenti non legislativi, adoperandosi in particolare per giungere a una comprensione comune dei concetti, per esempio mediante l’interpretazione del manuale sulle richieste di risarcimento (Claim Manual) dei Fondi IOPC e/o nei consessi costituiti dalle parti alle convenzioni.

Sur la base de ces informations, la Commission envisagera d’examiner plus avant la possibilité de traiter le problème de l’application de normes de réparation différentes par des moyens non législatifs, notamment en œuvrant à une compréhension commune des concepts, par exemple par leur interprétation dans le «manuel des demandes d’indemnisation» (Claims Manual) des FIPOL et/ou au sein d’instances composées des parties aux conventions.


Valutazione e verifica: il richiedente deve dichiarare all’organismo competente la conformità del prodotto a questi requisiti, trasmettendo una copia del manuale di riparazione.

Évaluation et vérification: Évaluation et vérification: le demandeur doit déclarer à l’organisme compétent que le produit est conforme à ces exigences.


Il regolamento (CE) n. 661/2009 prescrive l’installazione di indicatori di cambio marcia (gear shift indicators — GSI) su tutti i veicoli equipaggiati con cambio manuale e appartenenti alla categoria M1 dotati di una massa di riferimento non superiore a 2 610 kg e sui veicoli ai quali l’omologazione è estesa ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2007, relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (Euro 5 ed Euro 6) e all’ottenimento di informazioni sulla ...[+++]

Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M1 qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nel manuale di istruzioni o sul sito web del produttore devono essere presenti informazioni in merito al servizio di assistenza e riparazione del computer portatile, compresi i relativi recapiti.

des informations doivent être incluses dans les instructions d’utilisation ou sur le site internet du fabricant pour indiquer à l’utilisateur où trouver les personnes qualifiées pour réparer et assurer la maintenance de l’ordinateur portable, y compris, le cas échéant, les coordonnées de ces personnes.


individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto «procedure» e libretto «linea», come definiti nella STI «operativa», manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.),

de déterminer les documents de référence et d’application (manuel des procédures et manuel des lignes, tels que définis dans les STI «Exploitation», manuel du conducteur, manuel de dépannage, etc.),


individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto «procedure» e libretto «linea», come definiti nella STI «operativa», manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.),

de déterminer les documents de référence et d’application (manuel des procédures et manuel des lignes, tels que définis dans les STI «Exploitation», manuel du conducteur, manuel de dépannage, etc.),


GM ha anche eliminato i dubbi circa la possibilità di usare qualsiasi struttura o attrezzatura d’officina per la riparazione di auto di marche concorrenti e ha ridotto il numero di strumenti speciali che i riparatori autorizzati devono costantemente tenere nelle loro sedi.

GM a également levé tous les doutes quant à la possibilité d'utiliser les équipements ou installations d'atelier pour assurer le service après-vente de voitures de marques concurrentes et a réduit le nombre d'outils spéciaux que les réparateurs agréés doivent posséder en permanence dans leurs locaux.


a) struttura primaria o elemento strutturale principale (quali definiti nel manuale di riparazione del costruttore) quando il danno o il deterioramento è superiore ai limiti autorizzati previsti nel manuale di riparazione e richiede una riparazione o una sostituzione completa o parziale dell'elemento in questione;

a) la structure primaire ou un élément structural principal (comme définis dans le manuel de réparation des constructeurs) lorsque ce dommage ou cette détérioration dépasse les limites admissibles spécifiées dans le manuel de réparation et nécessite la réparation ou le remplacement complet ou partiel de l'élément;


- d'individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto "procedure" e libretto "linea", come definiti nella STI "operativa", manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.);

- d'identifier les différents documents de référence et d'application (Livret «procédures» et livret «ligne» tels que définis dans la STI «exploitation», Manuel de conduite, Guide de dépannage, etc.),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'usare un manuale di riparazione' ->

Date index: 2023-07-31
w