Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filtro a tamburo
Filtro a tamburo sotto vuoto
Filtro rotativo a vuoto
Filtro rotativo sottovuoto
Utilizzare il filtro a tamburo

Traduction de «utilizzare il filtro a tamburo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utilizzare il filtro a tamburo

utiliser un filtre rotatif à vide à tambour


filtro a tamburo sotto vuoto | filtro rotativo a vuoto | filtro rotativo sottovuoto

filtre à tambour sous vide | filtre à vide rotatif | filtre tambour rotatif sous vide


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per gas, vapori, nebbie o polveri, deve essere specificato il tipo di dispositivo di protezione da utilizzare a seconda del pericolo e del potenziale di esposizione, compresi i respiratori ad aria purificata, indicando l'elemento purificante idoneo (cartuccia o filtro), gli idonei filtri antiparticolato e le maschere appropriate, oppure gli autorespiratori.

Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d'équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d'exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d'air, en précisant l'élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.


Per poter utilizzare questo filtro basta registrarsi sul sito www.davide.it.

Il suffit, pour utiliser le filtre, de s’enregistrer sur www.davide.it.


L'aggiunta del pesce tamburo all'allegato 1 del regolamento 850/98 del Consiglio elimina ogni ambiguità esistente nel regolamento per quanto riguarda le opportune dimensioni delle maglie da utilizzare per la cattura del pesce tamburo e, cosa ancor più rilevante, fa proprio il parere dello CSTEP sulle opportune dimensioni delle maglie da utilizzare per la cattura del pesce tamburo.

L'ajout du poisson sanglier à l'Annexe I du règlement du Conseil 850/98 lève l'ambiguïté qui existe dans le règlement en ce qui concerne le maillage approprié à utiliser pour pêcher le poisson sanglier et aussi, plus important encore, adopte les avis donnés par le CSTEP sur le maillage approprié pour pêcher le poisson sanglier.


Il regolamento attuale non fa riferimento al pesce tamburo, pertanto sono lieto che la commissione abbia deciso di accogliere il mio emendamento volto a utilizzare la proposta della Commissione quale veicolo per introdurre una dimensione delle maglie adeguata, compresa tra 32 e 54, evitando pertanto di introdurre una nuova legislazione, che avrebbe richiesto troppo tempo.

Le règlement existant ne comporte aucune référence au poisson sanglier, c’est pourquoi je suis heureux que la commission ait décidé d’accepter mon amendement pour se servir de la proposition de la Commission comme un moyen d’introduire la fourchette de maillage appropriée allant de 32 à 54 millimètres, évitant ainsi la nécessité d’introduire une nouvelle législation qui prendrait trop de temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per gas, vapori, nebbie o polveri, va specificato il tipo di dispositivi di protezione da utilizzare a seconda del pericolo e del potenziale di esposizione, compresi i respiratori ad aria purificata, indicando l’elemento purificante idoneo (cartuccia o filtro), gli idonei filtri antiparticolato e le maschere idonee, oppure gli autorespiratori.

Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d’équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d’exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d’air, en précisant l’élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.


Per il campionamento dello scarico diluito utilizzare un filtro conforme alle prescrizioni di cui ai punti 4.1.1 e 4.1.2 durante la sequenza di prova.

Les gaz d’échappement dilués sont prélevés au moyen d’un filtre qui satisfait aux exigences des points 4.1.1 et 4.1.2 durant la séquence d’essai.


Utilizzare un solo filtro per la procedura di prova completa.

Un filtre doit être utilisé pendant toute la durée de la procédure d’essai.


In altri paesi, casi analoghi hanno rimesso in discussione la possibilità di utilizzare Internet nelle biblioteche, o perlomeno hanno indotto a richiedere l'adozione di programmi di filtro.

Dans certains autres pays, l"usage d"Internet dans les bibliothèques a été mis en question, en raison des cas cités précédemment, ou tout au moins le souhait s"est manifesté de faire l"acquisition de programmes filtres.


4.11. Rivelatore a fluorescenza, regolato alla lunghezza d'onda di 365 nm di eccitazione ed a 435 nm di emissione (per strumento a filtri utilizzare un filtro con lunghezza d'onda maggiore di 400 nm).

4.11. Détecteur fluorimétrique, assurant des longueurs d'onde d'excitation à 365 nm et des longueurs d'onde d'émission à 435 nm (pour les appareils à filtre: longueur d'onde d'émission > 400 nm).


Filtrare le sospensioni per filtro a pieghe ( 3.4 ) ed utilizzare 1 (...) l di ciascuno dei due filtrati per effettuare la cromatografia su carta descritta al punto 5 .

Filtrer les suspensions à l'aide d'un filtre plissé (point 3.4) et utiliser 1 ¶l de chacun des deux filtrats pour réaliser la chromatographie sur papier décrite au point 5.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'utilizzare il filtro a tamburo' ->

Date index: 2021-11-19
w