50. chiede con insistenza alla Commissione di prendere tutte le disposizioni amministrative per far sì che l'aggressione della povertà mediante l'economia popolare, il sostegno alla pubblicità a favore dei prodotti locali e non dei prodotti importati, lo sviluppo dei sistemi
di microcrediti e l'utilizzazione delle tecnologie di punta non venga condotta in subordine a una cooperazione più generale e
più classica, bensì direttamente
in sinergia tra le zone urbane e rurali nel ...[+++]l'ambito di una procedura di sperimentazione e di decisione distinta e specifica e che tenda nella misura del possibile a essere in presa diretta con gli attori sul terreno, gli enti territoriali, gli operatori economici e sociali, compresa l'iniziativa privata - in particolare le PMI - e le ONG; 50. Demande instamment à la Commission de prendre toutes dispositions administratives pour que l'attaque de la pauvreté par l'appui à l'économie populaire, le soutien à la publicité en faveur des produits locaux et non des produits importés, le développement des systèmes de
micro-crédits et l'utilisation des technologies de première ligne, ne soit pas conduite en annexe à une coopération plus générale et p
lus classique, mais directement en synergie entre les zones urbaines et rurales, dans le cadre d'une procédure d'expertise et de dé
...[+++]cision distincte et spécifique et qui tende dans toute la mesure du possible à être en prise directe avec les acteurs de terrain, collectivités territoriales, agents économiques et sociaux, y compris l'initiative privée et en particulier les PME et ONG;