Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azionista
Azionista di maggioranza
Azionista di minoranza
Azionista maggioritario
Azionista minoritario
Azionista unico
Determinare il valore di rivendita degli articoli
Grande azionista
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Socio
Stockholder
Valor di scambio
Valore aggiunto
Valore aggiunto lordo
Valore commerciale
Valore di mercato
Valore di scambio
Valore mercantile
Valore per l'azionista

Traduction de «valore per l'azionista » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valore per l'azionista

valeur actionnariale | valeur pour l'actionnaire


azionista [ azionista minoritario | grande azionista ]

actionnaire


azionista di minoranza | azionista minoritario

actionnaire minoritaire


azionista di maggioranza | azionista maggioritario

actionnaire majoritaire






valor di scambio | valore commerciale | valore di mercato | valore di scambio | valore mercantile

valeur marchande


valore aggiunto [ valore aggiunto lordo ]

valeur ajoutée [ valeur ajoutée brute ]


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


determinare il valore di rivendita degli articoli

déterminer la valeur de revente de biens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dall'altro, l'esame di quattro fattori potenzialmente creatori di valore per l'azionista, indicati nei considerando da 164 a 173, non consente di definire una crescita prevedibile del valore dell'impresa da parte dell'azionista in base ai dati disponibili, contenuti nei documenti trasmessi dalle autorità francesi.

D'autre part, l'examen de quatre facteurs potentiellement créateurs de valeur pour l'actionnaire identifiés dans les considérants 164 à 173 ne permet pas de conclure à une croissance prévisible de la valeur de l'entreprise par l'actionnaire, à partir des données disponibles dans les documents transmis par les autorités françaises.


Nel lungo periodo, il valore di un'impresa dipende dalla sua capacità di generare valore per l'azionista sotto forma di dividendi o di apprezzamento del capitale, piuttosto che dal valore contabile del suo bene o del suo patrimonio.

Sur le long terme, la valeur d'une entreprise est fonction de sa capacité à générer de la valeur pour l'actionnaire sous forme de dividendes ou appréciation du capital, plutôt qu'en fonction de la valeur comptable de son actif ou patrimoine.


Si tratta di fattori potenzialmente creatori di valore a lungo termine per l'azionista con prospettive positive, ma anche distruttori di valore e portatori di prospettive negative.

Ce sont des facteurs potentiellement créateurs de valeur à long terme pour l'actionnaire, avec des perspectives positives, mais destructeurs de valeur, avec des perspectives négatives.


Al contrario, se l’azionista/socio mantiene la sua residenza in Portogallo, il valore delle quote sociali ricevute corrisponde al valore di quelle cedute, fatta salva la tassazione relativamente agli importi in denaro che siano stati attribuiti alle quote cedute.

En revanche, si l’actionnaire ou l’associé maintient sa résidence au Portugal, la valeur des parts sociales reçues est celle des parts cédées, sans préjudice de l’imposition des montants attribués pour ces dernières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recenti esperienze hanno dimostrato che il ricorso ai diritti di opzione o a strumenti simili quale componente variabile della retribuzione incentiva l'orientamento a breve termine, le pratiche manipolatorie tese ad aumentare lo “shareholder value”( il valore per l'azionista) degli enti creditizi e l'assunzione eccessiva di rischi – un comportamento che l'attuale proposta cerca di scoraggiare.

L'expérience récente a montré que l'utilisation de stock-options ou d'instruments similaires en tant que composantes variables de la rémunération favoriserait une orientation à court terme, des manipulations visant à accroître la valeur actionnariale des établissements de crédit et une prise de risques excessive – comportement que la présente proposition vise à décourager.


(b) il numero di azioni detenute dall'azionista in questione, il loro valore nominale o contabile;

le nombre d'actions détenues par l'actionnaire concerné, leur valeur nominale ou leur pair comptable;


(b) il numero di azioni detenute dall'azionista in questione, il loro valore nominale o contabile;

(b) le nombre d'actions détenues par l'actionnaire concerné, leur valeur nominale ou leur pair comptable;


(f) il valore e la natura di ciascun corrispettivo in natura, se del caso, che l'azionista interessato ha fornito o deve fornire;

(f) la valeur et la nature de chaque apport en nature, le cas échéant, fourni ou à fournir par l'actionnaire concerné;


2. Qualora il diritto di aggiungere punti all’ordine del giorno delle assemblee generali e di presentare a tali assemblee progetti di risoluzioni sia subordinato alla condizione per cui l’azionista o gli azionisti in questione detengano una partecipazione minima nel capitale azionario dell’emittente, tale partecipazione minima non supera l’importo più basso non supera il il 5% del capitale azionario dell’emittente e un valore nominale di 10 mili ...[+++]

2. Lorsque le droit d’ajouter des points à l’ordre du jour de l’assemblée générale et de déposer des projets de résolution devant cette assemblée est subordonné au fait que l'actionnaire ou les actionnaires en question détienne(nt) un pourcentage minimum du capital social de l'émetteur, cette participation minimale ne dépasse pas 5 % du capital social de l’émetteur ou une valeur nominale de 10 millions d’euros, selon celui de ces deux montants qui est le plus bas.


Visto il modello di rendimento per l'azionista (risultante in pratica totalmente dal valore finale e per nulla dai dividendi), la Commissione ritiene che un investitore privato si aspetterebbe un certo rendimento in fondi liquidi nei [.] anni successivi all'investimento e non gradirebbe che tutto il suo rendimento dall'investimento o da gran parte di esso provenisse dal valore finale nel [.] anno.

Vu le modèle des retours pour l’actionnaire (ceux-ci résultant en quasi-totalité de la valeur finale et pratiquement en rien des dividendes), la Commission est d'avis qu’un investisseur privé s’attendrait à obtenir certains retours en espèces au cours des années [.] après l’investissement et qu’il ne serait pas simple que la totalité ou la partie prédominante du retour de l’investissement provienne de la valeur finale au cours de l’année [.].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

valore per l'azionista ->

Date index: 2024-02-22
w