Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articoli casalinghi
Commerciante di articoli casalinghi
Fabbrica di articoli casalinghi in vetro
Produzione di articoli casalinghi in metallo
Responsabile import-export di articoli per la casa
Responsabile import-export di prodotti casalinghi
Venditore di articoli casalinghi
Venditore di articoli di moda
Venditore di moda
Venditrice di articoli casalinghi
Venditrice di articoli di moda
Venditrice di moda

Traduction de «venditore di articoli casalinghi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
venditore di articoli casalinghi | venditrice di articoli casalinghi

vendeur en articles de ménage | vendeuse en articles de ménage


commerciante di articoli casalinghi | commerciante di articoli casalinghi

marchand d'articles de ménage | marchande d'articles de ménage


venditore di articoli di moda | venditrice di articoli di moda | venditore di moda | venditrice di moda

vendeur de mode | vendeuse de mode


produzione di articoli casalinghi in metallo

fabrication d’articles ménagers en métal




articoli casalinghi

articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers


pianificatrice della distribuzione di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di prodotti casalinghi | responsabile della catena di fornitura di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di articoli per la casa

responsable de la logistique distribution d'articles ménagers


manager del commercio internazionale di articoli per la casa | responsabile import-export di prodotti casalinghi | responsabile del commercio internazionale di articoli per la casa | responsabile import-export di articoli per la casa

responsable import-export d'articles ménagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6 ter) La norma europea dovrebbe specificare gli elementi dei dati semantici che si riferiscono, in particolare, ai dati complementari del venditore e dell'acquirente, agli identificatori di processo, agli attributi della fattura, ai dati specifici degli articoli fatturati, alle informazioni sulla consegna, ai termini di pagamento e alle condizioni.

(6 ter) La norme européenne devrait définir les éléments de données sémantiques ayant trait, notamment, aux données complémentaires vendeur et acheteur, aux identifiants de processus, aux attributs des factures, aux détails de la facture, aux informations sur la fourniture, ainsi qu'aux détails et conditions de paiement.


(24) La norma europea sulla fatturazione elettronica dovrebbe specificare gli elementi dei dati semantici che si riferiscono, in particolare, ai dati complementari del venditore e dell'acquirente, agli identificatori di processo, agli attributi della fattura, ai dati specifici degli articoli fatturati, alle informazioni sulla consegna nonché ai termini e alle condizioni di pagamento.

(24) La norme européenne sur la facturation électronique devrait définir les éléments de données sémantiques ayant trait, notamment, aux données complémentaires vendeur et acheteur, aux identifiants de processus, aux attributs des factures, aux détails de la facture, aux informations sur la fourniture ainsi qu' aux détails et conditions de paiement.


Un'indagine confidenziale dell'UE sulle prassi di commercio elettronico ha dimostrato che nell'UE il 60% dei tentativi dei clienti di acquistare articoli oltre i confini nazionali non vanno a buon fine, con il venditore che rifiuta di effettuare la transazione o la spedizione della merce, anche quando l'acquirente avrebbe potuto risparmiare almeno il 10% grazie al commercio elettronico estero (anche calcolando le spese di spedizione) in metà degli 11 000 casi presi in esame.

Des recherches secrètement menées par l'UE au sujet des pratiques commerciales en ligne ont montré que, dans 60 % des cas, les consommateurs qui ont tenté d'acheter des produits par-delà les frontières de l'Union européenne ont échoué, le vendeur ayant refusé la transaction ou l'expédition, même si, dans la moitié des 11 000 cas examinés, le commerce électronique transfrontalier (y compris quand les frais d'expédition étaient inclus) aurait permis à ce vendeur de réaliser une économie d'au moins 10 %.


All’inizio la tutela dei consumatori riguardava i beni, in particolare gli alimentari e gli articoli casalinghi.

La protection des consommateurs concernait au départ les biens, en particulier les denrées alimentaires et l’électroménager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda l'industria tessile, i problemi sono concentrati in primo luogo nel settore dell'abbigliamento, degli articoli casalinghi in tessili e, in misura minore, in quello dei tappeti.

Du point de vue de l'industrie textile, ce problème concerne principalement l'habillement, le linge de maison et, dans une moindre mesure, les tapis de sol.


Quando un ente creditizio ha pieno diritto di regresso, per quanto riguarda i crediti esigibili acquistati per rischio di insolvenza e per rischio di diluizione, nei confronti del venditore dei crediti esigibili acquistati, non è necessario applicare le disposizioni degli articoli 87 e 88 relative ai crediti esigibili acquistati.

En ce qui concerne les créances achetées, lorsque, pour ce qui est du risque de défaut et du risque de dilution, un établissement de crédit dispose d'un droit recours complet à l'égard du vendeur des créances achetées, il n'est pas nécessaire d'appliquer les dispositions des articles 87 et 88 pour lesdites créances.


9. In deroga agli articoli 33 e 43, in caso di vendita o di affitto per un periodo di 6 o più anni dell'azienda o di una parte di essa o di diritti al premio durante il periodo di riferimento o non più tardi del 29 settembre 2003, una parte dei diritti da attribuire al venditore o al locatore può riconfluire nella riserva nazionale a condizioni definite dalla Commissione secondo la procedura di cui all'articolo 144, paragrafo 2.

9. Par dérogation aux articles 33 et 43, en cas de vente ou de bail d'une durée de six ans ou plus de l'exploitation ou d'une partie de l'exploitation ou de droits à la prime au cours de la période de référence ou au plus tard le 29 septembre 2003, la partie des droits à attribuer au vendeur ou au bailleur peut être reversée à la réserve nationale dans des conditions que la Commission définit conformément à la procédure visée à l'article 144, paragraphe 2.


- Articoli casalinghi non elettrici di tutti i materiali come contenitori per il pane, caffè, spezie, ecc., pattumiere, cestini per la carta straccia, cesti per la biancheria, salvadanai e cassette per denaro portatili, portasciugamani, portabottiglie, ferri e assi da stiro, cassette per la posta, poppatoi, termos e ghiacciaie

- articles de ménage non électriques en toutes matières tels que boîtes à pain, à café, à épices, etc., poubelles, corbeilles à papier, paniers à linge, tirelires et coffres-forts portatifs, porte-serviettes, casiers à bouteilles, fers et planches à repasser; boîtes aux lettres, biberons, bouteilles Thermos et glacières,


La CISG contiene una serie di indennizzi in caso di violazione del contratto da parte del venditore (ad esempio, l'acquirente può a certe condizioni richiedere l'adempimento da parte del venditore dei suoi obblighi, la consegna di articoli sostitutivi, oppure un risarcimento per rimediare alla mancanza di conformità; può anche dichiarare il contratto nullo o ridurre il prezzo (cfr. articoli 46-52)).

La CVIM prévoit un certain nombre de moyens en cas de contravention au contrat par le vendeur (à titre d'exemple, sous certaines conditions, l'acheteur peut exiger du vendeur qu'il exécute ses obligations, qu'il livre des marchandises de remplacement, ou qu'il répare le défaut de conformité; il peut également déclarer le contrat résolu ou réduire le prix (voir les articles 46 à 52).


- la grande distribuzione [supermercati, negozi di prodotti chimico-farmaceutici e di articoli casalinghi (drogueries), ipermercati];

- la grande distribution (supermarchés, drogueries, grandes surfaces),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'venditore di articoli casalinghi' ->

Date index: 2023-05-28
w