Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCC
SKCC
Site consistency checker
Site knowledge consistency checker
Verifica di coerenza siti

Traduction de «verifica di coerenza siti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verifica di coerenza siti (1) | site consistency checker (2) | site knowledge consistency checker (3) [ SCC | SKCC ]

vérificateur de cohérence de sites (1) | site consistency checker (2) | site knowledge consistency checker (3) [ SCC | SKCC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A causa di ciò, può essere possibile ridurre la verifica approfondita su siti individuali se l'organizzazione può dimostrare di avere un pieno controllo gestionale di tutti i suoi siti.

Grâce à cela, il peut être possible d'alléger la vérification dans les sites individuels lorsque l'organisation peut démontrer qu'elle a la maîtrise totale de la gestion sur l'ensemble de ses sites.


Dovrebbero rientrare in tale procedura la verifica della coerenza degli investimenti dell'OICVM con le strategie di investimento previste nel regolamento e nella documentazione promozionale e la verifica del fatto che l'OICVM non violi le restrizioni all'investimento applicabili.

Il doit s'agir par exemple de vérifier que les investissements de l'OPCVM sont conformes à ses stratégies d'investissement, telles que décrites dans son règlement et ses documents d'offre, et de s'assurer que l'OPCVM n'enfreint pas les restrictions en matière d'investissement.


Del 562 siti web inizialmente controllati, solo il 30% ha superato la prova sweep di verifica della conformità alle norme comunitarie sui consumatori e il restante 70% (393) sarà sottoposto a ulteriori accertamenti.

Sur les 562 sites Internet initialement contrôlés, 30% seulement ont passé avec succès l’épreuve de contrôle du respect de la réglementation européenne applicable en matière de consommation et 70% de ces sites (393) ont été retenus pour faire l’objet d’une enquête plus approfondie.


Inoltre, il 60% dei siti web inizialmente selezionati per la verifica in quanto adeguati alle vendite transfrontaliere ha in realtà evidenziato problemi (ad es. per quanto riguarda la consegna, il pagamento e le versioni linguistiche) che hanno reso tali siti inadatti agli acquisti on line dagli altri paesi dell'UE.

De même, 60 % des sites retenus au départ pour le contrôle des opérations de vente transfrontalière présentaient en fait des problèmes (par exemple, en ce qui concerne la livraison, le paiement ou les options de langue) qui les rendaient inadaptés pour des acheteurs en ligne provenant d’autres pays de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In un secondo tempo si verifica la coerenza dei campi.

La deuxième étape consistera à contrôler la cohérence logique entre les champs.


q) "approvazione": l'atto positivo al termine del controllo della completezza del prospetto da parte dell'autorità competente dello Stato membro d'origine, comprendente la verifica della coerenza dell'informazione fornita e della sua comprensibilità.

q) "approbation": l'acte positif à l'issue de l'examen par l'autorité compétente de l'État membre d'origine visant à déterminer si le prospectus est complet, si les informations qu'il contient sont cohérentes et s'il est compréhensible.


q)«approvazione»: l'atto positivo al termine del controllo della completezza del prospetto da parte dell'autorità competente dello Stato membro d'origine, comprendente la verifica della coerenza dell'informazione fornita e della sua comprensibilità.

q)«approbation»: l'acte positif à l'issue de l'examen par l'autorité compétente de l'État membre d'origine visant à déterminer si le prospectus est complet, si les informations qu'il contient sont cohérentes et s'il est compréhensible.


I documenti di programmazione di questi Stati (QCS, Quadri comunitari di sostegno, DOCUP, Documenti unici di programmazione o PO, Programmi operativi) dovranno imperativamente comportare impegni precisi e irrevocabili per garantire la coerenza di questi programmi con la protezione dei siti prevista nel quadro di Natura 2000.

Les documents de programmation de ces Etats (CCA, Cadres Communautaires d'appui, DOCUP, Documents Uniques de Programmation ou PO, Programmes Opérationels) devront impérativement comporter des engagements clairs et irrévocables afin de garantir la cohérence de ces programmes avec la protection des sites prévue dans le cadre de Natura 2000.


Per quanto riguarda la missione di verifica, la sig.ra Bjerregaard ha chiesto che, vista la preoccupazione espressa dall'opinione pubblica sulla protezione della salute della popolazione, la parte della missione di verifica, convenuta ai sensi dell'articolo 35 del trattato Euratom, da condurre oltreoceano abbia inizio nei prossimi giorni e riguardi anche tutti i siti degli atolli ove sono stati effettuati i test.

En ce qui concerne la mission de vérification, Mme Bjerregaard a demandé que la partie "outre-mer" de la mission de vérification acceptée au titre de l'article 35 du traité Euratom commence dans les tout prochains jours, eu égard notamment aux préoccupations de l'opinion publique sur la protection de la santé de la population, et qu'elle couvre également, aux fins d'une telle mission, tous les sites des atolls où les essais ont lie ...[+++]


In tale contesto si dovrebbe tener conto anche degli orientamenti per un uso razionale delle zone umide approvati dalle Parti contraenti la Convenzione di Ramsar [Kushiro, 1993]; s'impegna a vigilare, nella fase di proposta dei siti, sulla coerenza della rete NATURA 2000 con le esigenze di preservazione degli habitat delle zone umide conformemente alle direttive "Uccelli " e "Habitat"; ritiene necessaria l'elaborazione di una politica integrata di gestione quantitativa e qualitativa delle risorse idrologiche all'interno e all'estern ...[+++]

A cet égard, il convient également de tenir compte des orientations définies par les parties à la Convention de Ramsar [Kushiro, 1993] pour l'utilisation rationnelle des zones humides ; s'engage à veiller, lors de la proposition des sites, à la cohérence du réseau NATURA 2000 avec les exigences de préservation des habitats des zones humides, conformément aux directives "Oiseaux" et "Habitats" ; estime nécessaire l'élaboration d'une politique intégrée de gestion des ressources hydrologiques tant en termes de quantité que de qualité, dans les zones humides ainsi qu'à l'extérieur de celles-ci, et attire l'attention sur l'importance que pe ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'verifica di coerenza siti' ->

Date index: 2024-02-09
w