Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare la qualità del vino
V.q.p.r.d.
VDQS
VQPRD
Vino a denominazione di origine controllata
Vino delimitato di qualità superiore
Vino di qualità
Vino di qualità prodotto in regioni determinate
Vino di qualità prodotto in una regione determinata
Vino di qualità superiore
Vqprd

Traduction de «vino di qualità superiore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vino di qualità superiore [ v.q.p.r.d. | vino a denominazione di origine controllata | vino delimitato di qualità superiore | vino di qualità prodotto in regioni determinate | VQPRD ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


vino delimitato di qualità superiore | VDQS [Abbr.]

vin délimité de qualité supérieure | VDQS [Abbr.]


vino di qualità prodotto in una regione determinata | vqprd [Abbr.]

vin de qualité produit dans une région déterminée | VQPRD [Abbr.]




offrire consulenza sul miglioramento della qualità del vino

donner des conseils sur l’amélioration de la qualité de vins


controllare la qualità del vino

contrôler la qualité de vins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Migliori norme di etichettatura: il concetto di vino di qualità nell'Unione europea si baserà sull'origine geografica (vino di qualità prodotto in regioni determinate).

De meilleures règles d’étiquetage: Le concept de vin de qualité de l’Union européenne sera fondé sur l’origine géographique (vin de qualité produit dans une région déterminée).


46. ritiene che produrre con metodi tradizionali un vino di qualità ed etichettarlo specificatamente, senza procedere parallelamente ad un'adeguata promozione dello stesso sul mercato mondiale, non sia sufficiente ad assicurare il mantenimento o l'eventuale crescita della domanda; a tal fine, ritiene indispensabile la predisposizione di azioni specifiche, adeguatamente finanziate, volte ad accrescere la capacità di comunicare al mercato mondiale la qualità del vino europeo;

46. estime que produire un vin de qualité en faisant appel à des méthodes traditionnelles et l'étiqueter spécifiquement, sans veiller parallèlement à une promotion adéquate de ce produit sur le marché mondial, ne suffit pas à assurer le maintien ou l'éventuelle croissance de la demande; juge indispensable à cette fin de mettre sur pied des actions spécifiques, financées correctement, propres à renforcer la capacité de faire connaître sur le marché mondial la qualité du vin européen;


46. ritiene che produrre con metodi tradizionali un vino di qualità ed etichettarlo specificatamente, senza procedere parallelamente ad un'adeguata promozione dello stesso sul mercato mondiale, non sia sufficiente ad assicurare il mantenimento o l'eventuale crescita della domanda; a tal fine, ritiene indispensabile la predisposizione di azioni specifiche, adeguatamente finanziate, volte ad accrescere la capacità di comunicare al mercato mondiale la qualità del vino europeo;

46. estime que produire un vin de qualité en faisant appel à des méthodes traditionnelles et l'étiqueter spécifiquement, sans veiller parallèlement à une promotion adéquate de ce produit sur le marché mondial, ne suffit pas à assurer le maintien ou l'éventuelle croissance de la demande; juge indispensable à cette fin de mettre sur pied des actions spécifiques, financées correctement, propres à renforcer la capacité de faire connaître sur le marché mondial la qualité du vin européen;


46. ritiene che produrre con metodi tradizionali un vino di qualità ed etichettarlo specificatamente, senza procedere parallelamente ad un'adeguata promozione dello stesso sul mercato mondiale, non sia sufficiente ad assicurare il mantenimento o l'eventuale crescita della domanda; a tal fine, ritiene indispensabile la predisposizione di azioni specifiche, adeguatamente finanziate, volte ad accrescere la capacità di comunicare al mercato mondiale la qualità del vino europeo;

46. estime que produire un vin de qualité en faisant appel à des méthodes traditionnelles et l'étiqueter spécifiquement, sans veiller parallèlement à une promotion adéquate de ce produit sur le marché mondial, ne suffit pas à assurer le maintien ou l'éventuelle croissance de la demande; juge indispensable à cette fin de mettre sur pied des actions spécifiques, financées correctement, propres à renforcer la capacité de faire connaître sur le marché mondial la qualité du vin européen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorrei sottolineare, rivolgendo peraltro un appello ai produttori di vino europei, che quanti producono vino di qualità e sono in grado di vendere il proprio vino senza difficoltà dovrebbero continuare a utilizzare in ogni caso botti di legno.

Je voudrais insister sur ce point et inviter les viticulteurs européens, ceux qui produisent du vin de qualité et sont à même de le vendre sans aucun problème, à continuer de toute façon d’utiliser des fûts en bois.


Dobbiamo aumentare la competitività dei produttori di vino comunitari, rafforzare la reputazione di vino migliore del mondo di cui gode il vino di qualità dell’UE, recuperare i vecchi mercati e conquistarne di nuovi.

Il nous faut renforcer la productivité des viticulteurs de l'UE, améliorer la réputation des vins de qualité communautaires en tant que les meilleurs du monde, récupérer d'anciens marchés et en conquérir de nouveaux.


Il prezzo pagato per il vino da distillare è di 1,914 EUR per % vol/hl per il vino da tavola sia in Francia che Italia e di 3,00 EUR per % vol/hl per il vino di qualità.

Le prix fixé pour le vin destiné à la distillation est de 1,914 € par %vol. et par hl en ce qui concerne le vin de table en France et en Italie et de 3,00€ par %vol. et par hl pour le vin de qualité.


Per l’Italia la distillazione di crisi è stata aperta per un quantitativo massimo di 2,5 milioni di ettolitri di vino da tavola e per 100 000 ettolitri di vino di qualità.

En Italie, la distillation de crise a été ouverte pour une quantité maximale de 2,5 millions d'hectolitres de vin de table et de 100 000 hectolitres de vin de qualité.


Per la Francia può essere conferito alla distillazione di crisi un quantitativo massimo di 1,5 milioni di ettolitri di vino da tavola e di 1,5 milioni di ettolitri di vino di qualità.

Dans le cas de la France, une quantité maximale de 1,5 million d'hectolitres de vin de table et de 1,5 million d'hectolitres de vin de qualité pourra être offerte à la distillation de crise.


Inoltre la mancata indicazione di provenienza del vino implica l’impossibilità di riconoscerlo da parte del consumatore e al contempo pone in difficoltà il produttore che sostiene costi maggiori per realizzare un prodotto di qualità superiore.

Par ailleurs, l’absence de toute indication sur l’origine du vin signifie que le consommateur ne peut identifier le produit et entraîne également des difficultés pour les producteurs qui font face à des coûts supplémentaires afin de proposer un produit de qualité supérieure.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'vino di qualità superiore' ->

Date index: 2022-12-28
w