Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vino atto a diventare vino da pasto
Vino comune
Vino comune da pasto
Vino da pasto
Vino da tavola
Vino fino da pasto

Traduction de «vino fino da pasto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vino da tavola [ vino comune | vino comune da pasto | vino da pasto ]

vin de table [ VCC | vin de consommation courante ]


vino atto a diventare vino da pasto

vin apte à donner du vin de table


vino da pasto | vino da tavola

vin de table | VDT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’articolo 90, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 479/2008 dà agli Stati membri la facoltà di decidere di mantenere il divieto di impianto di viti di varietà di uve da vino fino al 31 dicembre 2018.

Le règlement (CE) no 479/2008 dispose en son article 90, paragraphe 6, que les États membres peuvent décider de maintenir l’interdiction frappant la plantation de vigne des variétés à raisins de cuve jusqu’au 31 décembre 2018 au plus tard.


i quantitativi di vino, fino a un massimo di 30 l per partita, che formano oggetto di piccole spedizioni tra privati, ai sensi dell’articolo 29 del regolamento (CEE) n. 918/83.

le vin faisant l’objet d’envois par lots adressés de particulier à particulier au sens de l’article 29 du règlement (CEE) no 918/83, dans la limite de 30 litres par lot.


2. Fino al 31 dicembre 2015 è vietato anche il sovrainnesto di varietà di uve da vino classificabili a norma dell’articolo 24, paragrafo 1, su varietà diverse dalle varietà di uve da vino di cui al medesimo articolo.

2. Jusqu'au 31 décembre 2015, est également interdit le surgreffage de variétés à raisins de cuve répondant aux conditions requises pour être classées au titre de l'article 24, paragraphe 1, sur des variétés autres que les variétés à raisins de cuve visées dans cet article.


233. prende atto del fatto che l'Unione, con 3,5 milioni di ettari di vigneti, è il maggiore produttore mondiale di vino; rammenta che durante la campagna viticola 2007/2008 l'Unione ha prodotto approssimativamente 160 milioni di ettolitri, che rappresentano circa il 60 % della produzione mondiale di vino; osserva inoltre che si è registrata una pressione al ribasso sui prezzi del vino a livello del produttore, aggravata dalla diminuzione complessiva del consumo di vino nell'Unione nel corso del ventennio ...[+++]

233. note que l'Union est le premier producteur mondial de vin, avec 3,5 millions d'hectares de vignes; rappelle que l'Union a produit, au cours de la campagne viticole 2007/2008, environ 160 millions d'hectolitres de vin, soit autour de 60 % de la production mondiale; note également qu'une pression à la baisse du prix du vin s'est exercée au niveau du producteur, à laquelle s'est ajoutée la diminution générale de la consommation de vin dans l'Union dans les vingt années qui ont précédé 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se si dovesse rabboccare il contenuto di zuccheri del vino mediante il concentrato di mosto proveniente da altre regioni, si influenzerebbe il vino fino ad alterare il carattere dei vini della nostra regione.

Le fait de devoir rajouter du concentré de moûts d'autres régions à la teneur en sucre du vin aura pour effet d'influencer et même d'altérer le caractère des vins de nos régions.


Adesso dobbiamo accettare che gli americani possano aggiungere al vino fino al 7 per cento di acqua?

Allons-nous accepter que les Américains ajoutent jusqu’à 7 % d’eau dans le vin?


69. rileva che in Europa, soprattutto nei paesi tradizionali consumatori di vino, si è avuto un calo costante del consumo, una delle cause dell'eccedenza strutturale di vino; rileva che in anni recenti si è avuta una stagnazione delle esportazioni, accompagnata da una dinamica crescita delle importazioni, il che rende essenziale che il settore vitivinicolo europeo diventi più competitivo; chiede alla Commissione di presentare senza indugi una relazione che illustri le ragioni della contrazione delle esportazioni di vino europeo verificatasi negli ultimi anni, a fronte dell'aumento costante delle importazioni da paesi terzi, specificando in pa ...[+++]

69. constate que la consommation de vin ne cesse de diminuer en Europe, surtout dans les pays qui en sont traditionnellement consommateurs, ce qui est l'une des causes des excédents structurels de vin; constate que, ces dernières années, les exportations de vin ont stagné tandis que les importations ont augmenté de façon dynamique, et qu'il est par conséquent indispensable d'accroître la compétitivité du secteur vitivinicole européen; invite la Commission à élaborer sans attendre un rapport expliquant les raisons de la réduction constatée, ces dernières années, des exportations de vins ...[+++] européens, ainsi que de l'augmentation constante des importations des pays tiers, et précisant, en particulier, dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux avec les pays tiers sont respectés, dans quelle mesure les intérêts commerciaux légitimes de l'Union européenne et des producteurs européens ont été pris en compte et, enfin, si les mécanismes prévus par la politique commerciale commune pour résoudre ces problèmes ont été utilisés comme il convient;


69. rileva che in Europa, soprattutto nei paesi tradizionali consumatori di vino, si è avuto un calo costante del consumo, una delle cause dell'eccedenza strutturale di vino; rileva che in anni recenti si è avuta una stagnazione delle esportazioni, accompagnata da una dinamica crescita delle importazioni, il che rende essenziale che il settore vitivinicolo europeo diventi più competitivo; chiede alla Commissione di presentare senza indugi una relazione che illustri le ragioni della contrazione delle esportazioni di vino europeo verificatasi negli ultimi anni, a fronte dell'aumento costante delle importazioni da paesi terzi, specificando in pa ...[+++]

69. constate que la consommation de vin ne cesse de diminuer en Europe, surtout dans les pays qui en sont traditionnellement consommateurs, ce qui est l'une des causes des excédents structurels de vin; constate que, ces dernières années, les exportations de vin ont stagné tandis que les importations ont augmenté de façon dynamique, et qu'il est par conséquent indispensable d'accroître la compétitivité du secteur vitivinicole européen; invite la Commission à élaborer sans attendre un rapport expliquant les raisons de la réduction constatée, ces dernières années, des exportations de vins ...[+++] européens, ainsi que de l'augmentation constante des importations des pays tiers, et précisant, en particulier, dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux avec les pays tiers sont respectés, dans quelle mesure les intérêts commerciaux légitimes de l'Union européenne et des producteurs européens ont été pris en compte et, enfin, si les mécanismes prévus par la politique commerciale commune pour résoudre ces problèmes ont été utilisés comme il convient;


Il regolamento mantiene il divieto dell'impianto di viti con varietà classificate come varietà di uve da vino fino al 31 luglio 2010, salvo quando si tratta di un diritto di impianto nuovo, di un diritto di reimpianto o di un diritto di impianto ottenuto da una riserva.

Le règlement maintient le principe de l'interdiction de plantation de vignes avec des variétés classées en tant que variétés à raisins de cuve jusqu'au 31 juillet 2010, excepté lorsqu'il s'agit d'un droit de plantation nouvelle, d'un droit de replantation ou d'un droit de plantation prélevé sur une réserve.


1. In applicazione dell'articolo 42, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1493/1999, il taglio di un vino atto a diventare un vino da tavola bianco o di un vino da tavola bianco con un vino atto a diventare un vino da tavola rosso o con un vino da tavola rosso è ammesso in territorio spagnolo fino al 31 luglio 2005, a condizione che il prodotto ottenuto presenti le caratteristiche di un vino da tavola rosso.

1. En application de l'article 42, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1493/1999, le coupage d'un vin apte à donner un vin de table blanc ou d'un vin de table blanc avec un vin apte à donner un vin de table rouge ou avec un vin de table rouge est admis sur le territoire de l'Espagne, jusqu'au 31 juillet 2005, à condition que le produit obtenu ait les caractéristiques d'un vin de table rouge.




D'autres ont cherché : vino comune     vino comune da pasto     vino da pasto     vino da tavola     vino fino da pasto     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'vino fino da pasto' ->

Date index: 2021-08-15
w