Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Violazione della sovranità di uno Stato
Violazione della sovranità territoriale svizzera
Violazione grave della sovranità sullo spazio aereo

Traduction de «violazione della sovranità territoriale svizzera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violazione della sovranità territoriale svizzera

violation de la souveraineté territoriale de la Suisse


violazione della sovranità territoriale svizzera

violation de la souveraineté territoriale de la Suisse


violazione della sovranità territoriale di uno Stato estero

violation de la souveraineté territoriale étrangère


violazione della sovranità territoriale di uno Stato estero

violation de la souveraineté territoriale étrangère


violazione della sovranità di uno Stato

atteinte à la souveraineté d'un Etat


violazione grave della sovranità sullo spazio aereo

violation grave de la souveraineté sur l'espace aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualsiasi violazione della sovranità e dell'integrità territoriale del Libano è inaccettabile e contravviene alle risoluzioni 1559 e 1680 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite.

Toute violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du Liban est inacceptable et constitue un manquement aux dispositions des résolutions 1559 et 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Il Consiglio di sicurezza ha da allora adottato altre risoluzioni sulla Libia che hanno prorogato o modificato le misure restrittive dell'ONU nei confronti della Libia, comprese in particolare l'UNSCR 2174 (2014) e l'UNSCR 2213 (2015) in relazione all'impegno assunto dal Consiglio di sicurezza a favore della sovranità, dell'indipendenza, dell'integrità territoriale e dell'unità nazion ...[+++]

Depuis lors, le Conseil de sécurité a adopté plusieurs autres résolutions concernant la Libye qui ont prorogé ou modifié les mesures restrictives instaurées par les Nations unies à l'encontre de ce pays, y compris, en particulier, les résolutions 2174 (2014) et 2213 (2015) du CSNU motivées par l'attachement du Conseil de sécurité à la souveraineté, à l'indépendance, à l'intégrité territoriale et à l'unité nationale de la Libye.


Il 6 marzo 2014 i Capi di Stato o di governo degli Stati membri dell'Unione hanno condannato fermamente la violazione ingiustificata della sovranità e dell'integrità territoriale ucraine da parte della Federazione russa ed hanno esortato la Federazione russa a ritirare immediatamente le sue forze armate nelle zone in cui sono stazionate in permanenza, in conformità degli accordi pertinenti.

Le 6 mars 2014, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union ont fermement condamné la violation par la Fédération de Russie, sans qu'il y ait eu provocation, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et ont appelé la Fédération de Russie à ramener immédiatement ses forces armées vers leurs lieux de stationnement permanent, conformément aux accords concernés.


Il 6 marzo 2014 i capi di Stato o di governo dell'Unione europea hanno condannato fermamente la violazione ingiustificata della sovranità e dell'integrità territoriale dell'Ucraina da parte della Federazione russa e hanno esortato la Federazione russa a ritirare immediatamente le sue forze armate nelle zone in cui sono stazionate in permanenza, conformemente agli accordi pertinenti.

Le 6 mars 2014, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne ont fermement condamné la violation par la Fédération de Russie, sans qu'il y ait eu de provocation, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et ont appelé la Fédération de Russie à ramener immédiatement ses forces armées vers leurs lieux de stationnement permanent, conformément aux accords applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 26 febbraio 2014, il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione 2140 (2014), che richiama le sue risoluzioni 2014 (2011) e 2051 (2012) nonché la dichiarazione presidenziale del Consiglio di sicurezza del 15 febbraio 2013 e ribadisce il fermo impegno del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite a favore dell'unità, della sovranità, dell'indipendenza e dell'integrità territoriale dello Yemen ...[+++]

Le 26 février 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2140 (2014), rappelant ses résolutions 2014 (2011) et 2051 (2012) et la déclaration du président du Conseil de sécurité en date du 15 février 2013, et réaffirmant son ferme attachement à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen.


Da ciò discende che, poiché il divieto è la conseguenza naturale della dichiarazione di accertamento di una violazione, l’estensione territoriale del divieto, in linea di principio, corrisponde alla portata della violazione.

Il en résulte que, l’interdiction étant la conséquence naturelle de la constatation de la contrefaçon, la portée territoriale de cette interdiction coïncide, en principe, avec celle de la contrefaçon.


ribadisce il suo pieno sostegno a favore della sovranità e dell'integrità territoriale della Georgia nell'ambito delle sue frontiere riconosciute a livello internazionale ed esorta la Russia a revocare tale decisione che pregiudica gli sforzi internazionali per la pace ai quali partecipa anche la Russia;

réaffirme son soutien sans réserve à la souveraineté et à l'intégrité territoriales de la Géorgie dans ses frontières internationalement reconnues et invite la Russie à revenir sur cette décision, qui affaiblit les efforts de paix internationaux auxquels la Russie participe également;


Il Consiglio ha espresso viva preoccupazione per lo sfruttamento illegale delle risorse naturali, specialmente dei minerali, e di altre forme di ricchezza nella Repubblica democratica del Congo, anche in violazione della sovranità di detto paese, ed ha accolto con favore la proposta del Segretario Generale di creare un gruppo di esperti, come indicato nella risoluzione 1291 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite.

Le Conseil a exprimé la profonde préoccupation que lui inspire l'exploitation illégale des ressources naturelles, en particulier des minerais, et d'autres richesses de la RDC, exploitation effectuée notamment en violation de la souveraineté de ce pays, et il s'est félicité de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un groupe d'experts, conformément à la résolution 1291 du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Gli obiettivi dell'Unione europea per quanto concerne la Somalia consistono nel ripristino della pace e della stabilità in ogni parte del paese, nel rispetto della sovranità, dell'integrità territoriale e dell'indipendenza politica e dell'unità del paese, nel diritto del popolo somalo di determinare il proprio futuro, coerentemente con gli obiettivi e i principi della Carta delle Nazioni Unite, nell'istituzione di strutture di "governance" legittime ed efficaci, nonché nella promozione ...[+++]

Les objectifs de l'Union européenne en ce qui concerne la Somalie sont le rétablissement de la paix et de la stabilité partout dans le pays, le respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité du pays, et du droit de la population somalienne de décider de son avenir, en accord avec les objectifs et principes de la Charte des Nations Unies, la mise en place de structures de gouvernance légitimes et efficaces et la promotion de relations d'amitié et de coopération avec d'autres pays de l ...[+++]


3. Essa rammenta le sue dichiarazioni dell'11, 19 e 27 agosto 1998 e del 17 febbraio 1999 e ribadisce che la soluzione della crisi si può ottenere soltanto con una pace negoziata ed equa per tutte le parti, tenuto conto degli interessi in materia di sicurezza della Repubblica democratica del Congo e degli Stati confinanti, del rispetto dell'integrità territoriale e della sovranità nazionale di tutti gli Stati della regione, nonché del rispetto dei principi democratici e dei diritti umani.

3. Elle rappelle ses déclarations des 11, 19 et 27 août 1998 et du 17 février 1999 et réaffirme que la solution à la crise passe par une paix negociée et équitable pour toutes les parties, par la prise en compte des intérêts de sécurité de la RDC et de ses Etats voisins, par le respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté nationale de tous les Etats de la région ainsi que par celui des principes démocratiques et des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : violazione della sovranità territoriale svizzera     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'violazione della sovranità territoriale svizzera' ->

Date index: 2021-12-19
w