Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glossario standard
Glossario tipo
Libreria di stili di default
Libreria di stili predefinita
Voce di glossario standard

Traduction de «voce di glossario standard » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voce di glossario standard

paragraphe standard système


glossario standard | glossario tipo | libreria di stili di default | libreria di stili predefinita

bibliothèque de paragraphes par défaut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione sta aggiornando i propri standard di consultazione e prevede di pubblicare sul sito web "La vostra voce in Europa" il calendario periodico delle consultazioni pianificate.

La Commission actualise ses normes en matière de consultation et envisage de publier un calendrier glissant des consultations prévues sur le site «Votre point de vue sur l’Europe».


5. Ciascun modulo standard multilingue comprende inoltre un glossario multilingue sia delle voci standard che delle voci specifiche per paese in tutte le lingue ufficiali delle istituzioni dell'Unione.

5. Chaque formulaire type multilingue contient également un glossaire multilingue des rubriques standard et des rubriques propres à chaque pays dans toutes les langues officielles des institutions de l'Union.


3. La parte standard e le voci specifiche per paese rilasciati nelle due lingue di cui al paragrafo 2 del presente articolo e il glossario multilingue di cui all'articolo 9, paragrafo 5, sono inclusi in un unico modulo standard multilingue.

3. La partie standard et les rubriques propres à chaque pays rédigées dans les deux langues visées au paragraphe 2 du présent article et le glossaire multilingue visé à l'article 9, paragraphe 5, sont inclus dans un seul formulaire type multilingue.


Tali ampie categorie possono essere identificate attraverso le pratiche commerciali correnti con riferimento, ad esempio, alla differenziazione dei pacchetti al dettaglio nazionali tra i clienti con abbonamento e i clienti con schede ricaricabili, pacchetti solo GSM (voce, SMS), pacchetti adattati per volumi di consumo differenti, pacchetti destinati alle imprese o ai consumatori, pacchetti al dettaglio con prezzi per unità di consumo e pacchetti che forniscono gruppi di unità (ad esempio, minuti vocali o megabyte di dati) a una tariffa standard, a prescindere dal ...[+++]

Ces grandes catégories peuvent être déterminées en se fondant sur les pratiques commerciales en usage, et par exemple sur la différenciation établie, dans les forfaits au détail nationaux, entre les abonnements prépayés ou réglés sur facturation; les forfaits pour mobiles seulement (voix, SMS); les forfaits adaptés à différents volumes de consommation; les forfaits destinés, respectivement, aux particuliers et aux entreprises; les forfaits de détail avec tarification à l'unité consommée et les forfaits comportant un certain crédit d'unités (en minutes d'appels vocaux, en mégaoctets de données) pour un montant donné, quelle que soit l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voce di glossario “Spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia” per informazioni sulle modifiche introdotte dal trattato di Lisbona in seguito alla sua entrata in vigore nel dicembre 2009

Entrée de glossaire «Espace de liberté, de sécurité et de justice» pour en savoir plus sur les modifications apportées par le traité de Lisbonne dès son entrée en vigueur en décembre 2009


– (EN) Abbiamo votato contro il presente accordo perché: esso mira a riportare le persone in un paese nel quale circa 212 000 cittadini, a quanto sostiene l’appello globale 2010-2011 dell'UNHCR, sono stati sfollati all’interno del paese per oltre 16 anni, e sono stati costretti a vivere senza riparo né mezzi per diventare autosufficienti, un paese nel quale la violenza sessuale e di genere è diffusa in tutti gli strati della società e si tollerano i maltrattamenti da parte della polizia. L’accordo si applica anche agli ex abitanti dell’Abkhazia e dell’Ossezia del Sud che di fatto non hanno alcun legame con la Georgia; esso non include rigide garanzie contro la violazione dei diritti fondamentali assicurando ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; il s’applique aussi aux anciens résidents d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud qui n’ont pas de liens de facto ...[+++]


Voce di glossario “Spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia” per informazioni sulle modifiche introdotte dal trattato di Lisbona in seguito alla sua entrata in vigore nel dicembre 2009

Entrée du glossaire «Espace de liberté, de sécurité et de justice» pour en savoir plus sur les modifications apportées par le traité de Lisbonne dès son entrée en vigueur en décembre 2009


26. ritiene che i forum nell'ambito dei quali la Comunità riesce a fare ascoltare la propria voce (il Comitato di regolamentazione contabile o l'EFRAG) non le consentono di interagire su un piano di parità con gli Stati che dispongono di strutture basate sui poteri centrali di regolatori e supervisori (quali ad esempio il Financial Accounting Standards Board e la SEC negli Stati Uniti o l'Accounting Standards Board e l'Agenzia di vigilanza finanziaria in Giappone);

26. considère que les fora dans lesquels la Communauté peut faire entendre sa voix (Comité de réglementation comptable ou EFRAG) ne lui permettent pas de traiter d'égal à égal avec les Etats dont les structures sont fondées sur les pouvoirs centralisés des régulateurs et des superviseurs (FASB et SEC pour les Etats-Unis, Conseil des normes comptables (ASBJ) et Autorité des marchés financiers pour le Japon, par exemple);


26. ritiene che i forum nell'ambito dei quali la Comunità riesce a fare ascoltare la propria voce (il Comitato di regolamentazione contabile o l'EFRAG) non le consentono di interagire su un piano di parità con gli Stati che dispongono di strutture basate sui poteri centrali di regolatori e supervisori (quali ad esempio il Financial Accounting Standards Board e la SEC negli Stati Uniti o l'Accounting Standards Board e l'Agenzia di vigilanza finanziaria in Giappone);

26. considère que les fora dans lesquels la Communauté peut faire entendre sa voix (Comité de réglementation comptable ou EFRAG) ne lui permettent pas de traiter d'égal à égal avec les Etats dont les structures sont fondées sur les pouvoirs centralisés des régulateurs et des superviseurs (FASB et SEC pour les Etats-Unis, Conseil des normes comptables (ASBJ) et Autorité des marchés financiers pour le Japon, par exemple);


25. ritiene che gli strumenti di cui la Comunità dispone per fare ascoltare la propria voce (Comitato di regolamentazione contabile (ARC), EFRAG) non le consentono di trattare su un piano di parità con gli Stati strutturati intorno ai poteri centrali di regolatori e supervisori (ad esempio il Financial Accounting Standards Board (FASB) e la SEC per gli Stati Uniti, l'Accounting Standards Board (ASBJ) e la Financial Services Authority (FSA) per il Giappone);

25. considère que les outils dont dispose la Communauté (ARC, l'EFRAG) pour faire entendre sa voix ne lui permette pas de traiter d'égal à égal avec les Etats structurés autour des pouvoirs centraux des régulateurs et des superviseurs (FASB et SEC pour les Etats-Unis, ASBJ et FSA pour le Japon par exemple);




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'voce di glossario standard' ->

Date index: 2022-03-11
w