Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AZ; AZE
AZE; AZ
Azerbaigian
Repubblica d'Azerbaigian
Zo aerosb
Zo az
Zo eff
Zona d'aerosbarca
Zona d'azione
Zona d'efficacia

Traduction de «zo az » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zona d'efficacia | zona d'azione (b) [ zo eff | zo az (b) ]

zone d'efficacité [ zo eff ]


Repubblica d'Azerbaigian | Azerbaigian [ AZ; AZE | AZE; AZ ]

République d'Azerbaïdjan | Azerbaïdjan [ AZ; AZE | AZE; AZ ]


zona d'aerosbarca [ zo aerosb ]

zone d'atterrissage aérien [ zo atterr aér ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Riferimento iniziale alla normativa nazionale: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Référence initiale à la législation nationale: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról


Il giudice dell’Unione può legittimamente valutare, in considerazione delle circostanze del caso di specie, se la corretta amministrazione della giustizia giustifichi il rigetto del ricorso nel merito senza previamente statuire sull’eccezione di irricevibilità sollevata dal convenuto (sentenza del Tribunale del 28 settembre 2011, AZ/Commissione, F‑26/10, punto 34).

Le juge de l’Union est en droit d’apprécier, suivant les circonstances de chaque espèce, si une bonne administration de la justice justifie de rejeter au fond un recours, sans statuer préalablement sur le grief d’irrecevabilité soulevé par la partie défenderesse (arrêt du Tribunal du 28 septembre 2011, AZ/Commission, F‑26/10, point 34).


La Corte conclude, in ordine a tale punto, che il Tribunale ha giustamente considerato che il comportamento costante e lineare di AZ, caratterizzato dalla comunicazione agli uffici dei brevetti di dichiarazioni ingannevoli nonché dall’assenza di trasparenza, mediante il quale AZ ha deliberatamente tentato di indurre in errore gli uffici dei brevetti e le autorità giudiziarie al fine di mantenere il più a lungo possibile il suo monopolio sul mercato dei medicinali, costituisce una pratica estranea alla concorrenza basata sui meriti e quindi un abuso di posizione dominante.

La Cour conclut sur ce point que le Tribunal a considéré à juste titre que le comportement constant et linéaire de AZ, qui était caractérisé par la communication aux offices des brevets de déclarations trompeuses et le manque de transparence par lequel AZ a délibérément tenté d'induire les offices de brevets et les autorités judiciaires en erreur afin de préserver le plus longtemps possible son monopole sur le marché des médicaments, constitue une pratique étrangère à la concurrence par les mérites et donc un abus de position dominante.


Da un lato, la Commissione ha constatato che AZ aveva reso dichiarazioni deliberatamente ingannevoli dinanzi agli uffici dei brevetti di taluni Stati membri.

D’une part, la Commission a constaté qu’AZ avait effectué des déclarations délibérément trompeuses devant les offices des brevets de certains États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uno dei prodotti più venduti da AZ è noto con il nome di «Losec» (antiulcera).

L'un des produits majeurs commercialisés par AZ est connu sous le nom de « Losec » (un anti-ulcéreux)


L’AstraZeneca AB e l’AstraZeneca plc appartengono a un gruppo farmaceutico («AZ») operante, su scala mondiale, nel settore dell’ideazione, dello sviluppo e della commercializzazione di prodotti farmaceutici.

AstraZeneca AB et AstraZeneca plc appartiennent à un groupe pharmaceutique (« AZ ») qui est actif, au niveau mondial, dans le secteur de l'invention, du développement et de la commercialisation des produits pharmaceutiques.


Smernica 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch: články 86 až 100

Smernica 2001/83/ES, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch: články 86 až 100


Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání – Články 10 až 21

Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání – Články 10 až 21


Smernica 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania: články 10 až 21

Smernica 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania: články 10 až 21


e σB e σZ sono le sezioni d'urto di cattura dei neutroni termici (in barns) rispettivamente per il boro naturale e per l'elemento Z; e AB e AZ sono i pesi atomici rispettivamente del boro naturale e dell'elemento Z.

et où σB et σZ sont les sections de capture de neutrons thermiques exprimées (en barns) respectivement pour le bore présent dans la nature et l'élément Z,




D'autres ont cherché : az aze     aze az     azerbaigian     repubblica d'azerbaigian     zo aerosb     zo az     zo eff     zona d'aerosbarca     zona d'azione     zona d'efficacia     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'zo az' ->

Date index: 2021-05-26
w