Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Escussione di testimoni
Interrogatorio dei testimoni
Prova testimoniale
è ammessa la prova testimoniale

Traduction de «è ammessa la prova testimoniale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
è ammessa la prova testimoniale

la preuve par témoins est admise


prova testimoniale

preuve par témoins | preuve testimoniale


escussione di testimoni | interrogatorio dei testimoni | prova testimoniale

interrogatoire de témoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il diritto di rettifica, tuttavia, non dovrebbe avere effetti, ad esempio, sul contenuto di una prova testimoniale.

Cependant, le droit de rectification ne devrait pas affecter, par exemple, la teneur d'une déposition.


I mezzi istruttori: la Corte ha la possibilità di determinare mezzi istruttori quali la comparizione delle parti, la richiesta di informazioni e di documenti, la prova testimoniale, la perizia o il sopralluogo.

Les mesures d’instruction: la Cour a la possibilité de déterminer des mesures d’instructions telles que la comparution des parties, les demandes de renseignements et de documents, la preuve par témoins, l’expertise ou la descente sur les lieux.


I mezzi istruttori: la Corte ha la possibilità di determinare mezzi istruttori quali la comparizione delle parti, la richiesta di informazioni e di documenti, la prova testimoniale, la perizia o il sopralluogo.

Les mesures d’instruction: la Cour a la possibilité de déterminer des mesures d’instructions telles que la comparution des parties, les demandes de renseignements et de documents, la preuve par témoins, l’expertise ou la descente sur les lieux.


Pertanto, la decisione della commissione giudicatrice del concorso secondo la quale la ricorrente non era ammessa alla prova orale, adottata a seguito della domanda di riesame presentata dalla ricorrente il 10 luglio 2009 e comunicata con lettera dell’EPSO del 23 luglio 2009, si è sostituita alla decisione iniziale della commissione giudicatrice, comunicata con lettera dell’EPSO del 2 luglio 2009, e costituisce nella fattispecie l’atto lesivo per quanto riguarda la non ammissione della ricorrente a partecipare alla prova orale del concorso ...[+++]

Dès lors, la décision du jury du concours selon laquelle la requérante n’était pas admise à l’épreuve orale, adoptée à la suite de la demande de réexamen introduite par la requérante le 10 juillet 2009 et communiquée par lettre de l’EPSO du 23 juillet 2009, s’est substituée à la décision initiale du jury, communiquée par lettre de l’EPSO du 2 juillet 2009, et constitue en l’espèce l’acte faisant grief en ce qui concerne la non-admission de la requérante à participer à l’épreuve orale du concours (ci-après la « décision de non-admission à l’épreuve orale »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai sensi dell’art. 58, n. 2, del regolamento di procedura del Tribunale della funzione pubblica lo stesso accade per i provvedimenti istruttori, fatta eccezione per quelli relativi alla prova testimoniale, alla perizia e al sopralluogo, che devono essere adottati mediante ordinanza.

Aux termes de l’article 58, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, il en va de même pour les mesures d’instruction, à l’exception de celles ayant trait à la preuve par témoins, à l’expertise et à la descente sur les lieux, qui doivent être prises par voie d’ordonnance.


− (FR) Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, secondo un’attendibile prova testimoniale, Omar Mohamed Saleh è stato arrestato nella sua abitazione da uomini armati in uniforme il 3 febbraio 2008.

− (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le 3 février 2008, selon des témoignages concordants, Omar Mohamed Saleh a été arrêté à son domicile par des hommes armés revêtus d’uniformes.


Ciò nonostante, tale informazione può essere comunicata o ammessa come prova

De telles informations peuvent néanmoins être divulguées ou admises comme preuves


Codici: 01 Prove scritte 02 Prova testimoniale 03 Perizia 04 Ispezione di un oggetto o di un sito 05 Altro (precisare)

Codes: 01 preuve documentaire 02 preuve testimoniale 03 preuve émanant d'un expert 04 inspection d'un 05 autre (préciser)


È stata ammessa l'assicurazione quale prova dell'idoneità finanziaria ed è stata invece ridotta la "quick ratio" delle attività sui debiti.

Le Parlement a admis les assurances comme preuve de capacité financière et renoncé au "quick ratio" des avoirs par rapport aux dettes.


Sono esclusi dunque i prelievi dal corpo di una persona (compreso il DNA), le prove ottenute in tempo reale, quali le intercettazioni di comunicazioni o il controllo di conti correnti bancari, la raccolta della prova testimoniale e l'affidamento di consulenze o perizie.

Sont donc exclus les prélèvements sur le corps d'une personne (y compris l'ADN), les preuves obtenues en temps réel, comme les interceptions de communications ou la surveillance des comptes bancaires courants, la collecte de dépositions et le pouvoir de faire procéder à des consultations ou expertises




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'è ammessa la prova testimoniale' ->

Date index: 2021-05-14
w