«prima di concedere l'aiuto, lo Stato membro deve ottenere dall'impresa interessata una dichiarazione, in forma scritta o elettronica, su qualunque altro aiuto de minimis e su qualunque altro aiuto nell'ambito della presente misura da essa ricevuto nell'esercizio finanziario in corso e controllare che questo non porti il totale degli aiuti ricevuti dall'impresa nel periodo 1o gennaio 2008 — 31 dicembre 2010 a un livello superiore al massimale di 500 000 EUR, e a 15 000 EUR in caso di aiuto alle imprese attive nella produzione primaria di prodotti agricoli (2); ».
‘prior to granting the aid, the Member State obtains a declaration from the undertaking concerned, in written or electronic form, about any other de minimis aid and aid pursuant to this measure received during the current fiscal year and checks that the aid will not raise the total amount of aid received by the undertaking during the period from 1 January 2008 to 31 December 2010, to a level above the ceiling of EUR 500 000, and of EUR 15 000 respectively in case of aid to undertakings active in the primary production of agricultural products (2); ’