considerando che a tal fine, per il pagamento della restituzione, è opportuno prendere in considerazione i soli prodotti la cui quantità incorporata nell'alimento composto e le cui caratteristiche siano veramente rappresentative della sostanza dell'alimento a base di cereali di cui trattasi, e cioè, in particolare, i cereali, le farine di cereali ed i prodotti non preparati provenienti dalla molitura e dalla lavorazione dei cereali, escludendo gli altri prodotti la cui incorporazione in tale tipo di alimenti presenti un aspetto complementare o marginale;
Whereas, for the purpose of paying the refund, only those products, the quantities of which incorporated in the compound feedingstuff and their features are truly representative of the substance of the cereal-based feedingstuff in question, that is, cereals, cereal flour and unprepared products derived from the grinding and treatment of cereals should be taken into consideration, to the exclusion of other products whose inclusion in feedingstuffs of this type is complementary or marginal;