K. considerando che l'utilizzo di tutte le tecnologie disponib
ili, segnatamente l'archiviazione e la trasmissione elettronica di determinati dati relativi all'IVA e alle accise, è indispensabile per il corretto funzionamento
dei sistemi fiscali degli Stati membri; che le condizioni per lo scambio e l'accesso diretto
degli Stati membri ai dati archiviati elettronicamente dovrebbero essere
...[+++]migliorate; che le autorità fiscali degli Stati membri dovrebbero trattare i dati a carattere personale con la dovuta attenzione, per finalità determinate e in base al consenso della persona interessata o ad altro fondamento legittimo previsto dalla legge,K. whereas the use of all available technologies, including the electronic storage and transmission of certain data for VAT and excise duties, is indispensable for the proper functioning of
Member States" tax systems; whereas the conditions for the exchange of, and dire
ct access of Member States to, electronically stored data in each
Member State should be improved; whereas
Member States" tax authorities should handle personal data with due care for
...[+++] specified purposes and on the basis of the consent of the person concerned or some other legitimate basis laid down by law,