La difficoltà principale di questa proposta sta nel trovare un punto di equilibrio tra, da un lato, l’esigenza di migliorare la copertura per i danni subiti dalle vittime di sinistri – ossia la copertura dei danni alle persone e alle cose – nel caso di un incidente stradale in cui sia coinvolto un autoveicolo di valore relativamente scarso e, dall’altro, il fatto che, mancando un monitoraggio dei “premi” imposti dalle compagnie di assicurazione, migliori coperture in tal senso si tradurranno in un aumento dei premi di assicurazione.
The main problem with this proposal is that of striking a balance between, on the one hand, the need to improve victim protection cover – cover for personal and material damage – in the event of a car accident involving a car of relatively low value and the fact, on the other hand, that improvement in cover of this nature will result in a rise in insurance premiums, when the ‘prices’ charged by insurers are not monitored.