2) Per quanto riguarda le navi di stazza lorda inferiore a 400 tonnellate, diverse dalle petroliere, che navighino fuori delle zone speciali, l'autorità [dello Stato di bandiera] vi
gila affinché siano attrezzate, nella misura del possibile e della ragionevolezza, con impianti che permettano l
a conservazione dei residui di idrocarburi a bordo e il loro scaric
o negli impianti di raccolta o in mare conformemente alle disposizioni del
...[+++]paragrafo 1, lettera b) della presente norma.(2) In the case of a ship of less than 400 tons gross tonnage other than an oil tanker whilst outside the special area, the [flag State] Administration shall ensure that it is equipped as far as practicable and reasonable with installations to ensure the storage of oil residues on board and their discharge to reception facilities or into the sea in compliance with the requirements of paragraph (1)(b) of this regulation.