Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuaria del Tribunale in seduta plenaria
Attuario del Tribunale in seduta plenaria
Cancelliere del Tribunale collettivo
Corte plenaria
Rimessione della causa al Tribunale in seduta plenaria
Rimettere una causa al Tribunale in seduta plenaria
Tribunale collettivo
Tribunale in corpore
Tribunale in seduta plenaria
Tribunale intero
Tribunale riunito in seduta plenaria

Traduction de «Attuaria del Tribunale in seduta plenaria » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cancelliere del Tribunale collettivo (1) | attuario del Tribunale in seduta plenaria (2) | attuaria del Tribunale in seduta plenaria (3)

clerk of the plenary court | registrar of the plenary court


Corte plenaria | Tribunale collettivo | Tribunale in seduta plenaria | Tribunale in corpore | Tribunale intero

Plenary Court


rimessione della causa al Tribunale in seduta plenaria

to refer the case to the Court sitting in plenary session


rimettere una causa al Tribunale in seduta plenaria

refer a case to the Court of First Instance sitting in plenary session


Tribunale riunito in seduta plenaria

Court of First Instance sitting in plenary session
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con decisione del Tribunale in seduta plenaria del 31 gennaio 2013, la causa inizialmente attribuita alla Seconda Sezione del Tribunale, è stata rinviata dinanzi alla Seduta plenaria.

By decision of 31 January 2013 of the Tribunal sitting in full court, the case, which had initially been assigned to the Second Chamber of the Tribunal, was reassigned to the full court.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Sentenza del Tribunale della funzione pubblica in seduta plenaria del 12 febbraio 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi contro Commissione europea. Causa F-127/11.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Judgment of the Civil Service Tribunal (Full Court) of 12 February 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi v European Commission. Case F-127/11.


Sentenza del Tribunale della funzione pubblica in seduta plenaria del 12 febbraio 2014.

Judgment of the Civil Service Tribunal (Full Court) of 12 February 2014.


SENTENZA DEL TRIBUNALE DELLA FUNZIONE PUBBLICA DELL’UNIONE EUROPEA (Seduta plenaria)

JUDGMENT OF THE EUROPEAN UNION CIVIL SERVICE TRIBUNAL (Full Court)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IL TRIBUNALE DELLA FUNZIONE PUBBLICA (Seduta plenaria),

THE CIVIL SERVICE TRIBUNAL (Full Court)


Nella seduta plenaria del 9 marzo 2011, il Presidente ha comunicato, ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento, di aver ricevuto una lettera da Ilias Stavropoulos, giudice presso il Tribunale di primo grado del Pireo, 7 Sezione, in data 9 febbraio 2011, in cui si richiede la revoca dell'immunità parlamentare di Georgios Toussas.

At the plenary sitting of 9 March 2011, the President announced, in accordance with Rule 6(2) of the Rules of Procedure that he had received a letter from Illias Stavropoulos, judge at the Piraeus Court of First Instance, Section 7, dated 9 February 2011, requesting the waiver of the parliamentary immunity of Georgios Toussas.


– vista la richiesta di revoca dell'immunità di Georgios Toussas trasmessa dal giudice Ilias Stavropoulos del Tribunale di primo grado del Pireo, 7 Sezione, in data 9 febbraio 2011 e comunicata in seduta plenaria il 9 marzo 2011,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Georgios Toussas received from Judge Ilias Stavropoulos of the Piraeus Court of First Instance, Section 7, dated 9 February 2011 and announced in plenary sitting on 9 March 2011,


– vista la richiesta presentata in data 5 luglio 2010 da Luigi de Magistris in difesa della sua immunità nel quadro di un procedimento penale pendente davanti a un tribunale italiano, comunicata in seduta plenaria il 7 luglio 2010,

– having regard to the request by Luigi de Magistris for defence of his immunity in connection with proceedings pending before an Italian court, as submitted on 5 July 2010 and announced in plenary sitting on 7 July 2010,


– vista la richiesta presentata in data 10 giugno 2010 da Bruno Gollnisch in difesa della sua immunità nel quadro di un procedimento penale pendente davanti a un tribunale francese, comunicata in seduta plenaria il 14 giugno 2010,

– having regard to the request by Bruno Gollnisch for defence of his immunity in connection with criminal proceedings pending before a French court, as submitted on 10 June 2010 and announced in plenary sitting on 14 June 2010,


- vista la richiesta in difesa della sua immunità nel processo n. 36591/RG intentato dal procuratore della Repubblica Pietro Saviotti di fronte al Tribunale di Roma, presentata da Marco Pannella in data 1° ottobre 2003 e comunicata in seduta plenaria il 9 ottobre 2003,

- having regard to the request for defence of immunity in Case 36591/01 RG pending before public prosecutor Pietro Saviotti in Rome, submitted by Marco Pannella on 1 October 2003 and announced in plenary sitting on 9 October 2003,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Attuaria del Tribunale in seduta plenaria ' ->

Date index: 2022-07-30
w