Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloccaggio del registro fondiario
Blocco
Blocco del registro fondiario
Blocco di un fondo nel registro fondiario
Catasto
Catasto edilizio
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Iscrizione preliminare nel registro fondiario
Ispettorato del registro fondiario
RF
Registro fondiario
Restrizione del potere di disporre
Ruolo catastale
Sezione del registro fondiario e di commercio
UFRF

Traduction de «Blocco del registro fondiario » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizione del potere di disporre | blocco | blocco del registro fondiario | blocco di un fondo nel registro fondiario | bloccaggio del registro fondiario

restriction | inhibition


funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

register official


Ispettorato del registro fondiario (1) | Sezione del registro fondiario e di commercio (2)

Land Register Inspectorate


Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e per il diritto fondiario | UFRF [Abbr.]

Federal Office for Land Registry and Real Estate Law | FOLR [Abbr.]


registro fondiario

land register | property register | register of real estate


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

land register [ cadastral register | cadastral survey of tax | register of land ]




iscrizione preliminare nel registro fondiario

caution in the land register
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[21] Le banche dati sia pubbliche che riservate, come il registro fondiario, i registri delle società, il registro automobilistico, il registro delle condanne e le banche dati degli istituti finanziari, delle forze di polizia, delle autorità fiscali, dei servizi sociali etc.

[21] Both open and closed databases, such as Land Registry, Company Records, Vehicle Registration, Convictions and databases from the financial institutions, the police, tax authorities, social welfare agencies, etc.


16. Europol, Eurojust e gli Stati membri potrebbero cooperare per rendere più accessibili le informazioni riguardanti i provvedimenti di blocco e di confisca tuttora pendenti nell'Unione europea, in particolare creando un apposito registro.

16. Europol, Eurojust and the Member States could cooperate to improve the availability of information, including by the creation of a list, on outstanding freezing and confiscation orders in the European Union.


Occorrerebbe esaminare anche un modo per migliorare la disponibilità delle informazioni riguardanti le decisioni di blocco e confisca tuttora pendenti nell'Unione, creando un apposito registro.

Ways to improve the availability of information on outstanding freezing and confiscation orders in the Union including by the creation of a list, should also be explored.


Una delle due comproprietarie chiede, dopo aver esercitato il suo diritto di prelazione (iscritto nel registro fondiario) sulla quota della seconda comproprietaria, che a questa venga intimato di autorizzare l’iscrizione del trasferimento nel registro fondiario. Una controversia relativa al diritto di prelazione in questione è peraltro già pendente dinanzi al Tribunale ordinario di Milano.

The Oberlandesgericht is dealing with a dispute between two co-owners of a property in Munich. In that dispute, one of the co-owners, after having exercised her right of pre-emption over the other co-owner’s share (a right which was entered in the Land Register), seeks an order requiring the other co-owner to authorise the registration of the transfer of ownership in the Land Register.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In alcuni Stati membri, ciò riguarderebbe per esempio le iscrizioni nel registro fondiario.

This would for example be the case with entries in the land registry in some Member States.


garanzie richieste a norma di legge utilizzate allorché un mutuo ipotecario finanziato mediante l’emissione di obbligazioni ipotecarie è pagato al debitore ipotecario prima della registrazione definitiva del mutuo nel registro fondiario, purché la garanzia non sia utilizzata per ridurre il rischio in sede di calcolo delle attività ponderate per il rischio».

legally required guarantees used when a mortgage loan financed by issuing mortgage bonds is paid to the mortgage borrower before the final registration of the mortgage in the land register, provided the guarantee is not used as reducing the risk in calculating the risk weighted assets’.


L'accordo prevedeva inoltre che il prezzo di vendita fosse versato alle venditrici già prima della trascrizione definitiva del trasferimento di proprietà nel registro fondiario.

The agreement also provided that the sale price had to be paid to the sellers before final registration of the transfer of ownership in the Land Register.


La trascrizione definitiva del trasferimento della proprietà nel registro fondiario, condizione necessaria per l'acquisto della proprietà di un bene immobile in Germania, è vietata se l'acquirente figura nell'elenco delle persone legate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani

Final registration of transfer of ownership in the Land Register, a pre-condition for acquiring ownership of immovable property in Germany, is prohibited if the buyer is on the list of persons associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network or the Taliban


Secondo il diritto tedesco, l’acquisto della proprietà di un bene immobile non si produce direttamente in forza della conclusione di un contratto di compravendita per atto notarile tra un venditore e un acquirente, ma necessita inoltre, per acquisire efficacia, della conclusione di un accordo tra le due parti in merito al trasferimento di proprietà, nonché della trascrizione di detto trasferimento nel registro fondiario.

Under German law, ownership of immovable property cannot be acquired directly as a result of a notarially recorded contract of sale between seller and buyer. If title to the property is effectively to pass to the buyer, it is also necessary for the two parties to conclude an agreement that ownership is to be transferred and for that transfer to be registered in the Land Register.


Inoltre, si registrano ritardi nella creazione di un legame tra il registro fondiario e il LPIS/GIS.

Moreover, there are delays in the establishment of the link between the Farmers' Register and the LPIS/GIS.


w