Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controversie tra personale marittimo e capitano

Traduction de «Controversie tra personale marittimo e capitano » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controversie tra personale marittimo e capitano

disputes between a shipmaster and crew members
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sulle controversie tra l'impresa comune Bioindustrie e il suo personale nei limiti e alle condizioni stabiliti dallo statuto dei funzionari e dal regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea.

in any dispute between the BBI Joint Undertaking and its servants within the limits and under the conditions laid down in the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union.


sulle controversie tra l'impresa comune ECSEL e il suo personale, nei limiti e alle condizioni fissati dallo statuto dei funzionari e dal regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea.

in any dispute between the ECSEL Joint Undertaking and its staff within the limits and under the conditions laid down in the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union.


3. invita la Russia, l'Unione europea e gli Stati Uniti a non alimentare più il conflitto attraverso il sostegno politico e materiale, nonché militare, destinato alle parti in lotta; chiede un embargo sulle armi a tutte le parti belligeranti e il ritiro dall'Ucraina di tutti i consiglieri militari stranieri e dell'altro personale militare e di intelligence; invita la Russia a controllare in modo efficace le proprie frontiere con l'Ucraina al fine di prevenire l'afflusso illegale di armi, munizioni e personale militare in Ucraina e a ...[+++]

3. Calls on Russia, the EU and the US to stop fuelling the conflict by providing political and material – including military – support to the parties to the conflict; calls for an arms embargo on all parties to the conflict and the withdrawal of all foreign military advisors and other military and intelligence personnel from Ukraine; calls on Russia to effectively control its borders with Ukraine with a view to preventing the illegal influx of weapons, ammunition and military personal into Ukraine, and supports the proposal to activ ...[+++]


Il Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea, in seguito denominato "Tribunale della funzione pubblica", è competente in primo grado a pronunciarsi in merito alle controversie tra l'Unione e i suoi agenti, ai sensi dell'articolo 270 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, comprese le controversie tra gli organi o tra gli organismi e il loro personale, per le quali la competenza è attribuita alla Corte di giustizia dell'Unione europea.

The European Union Civil Service Tribunal (hereafter "the Civil Service Tribunal") shall exercise at first instance jurisdiction in disputes between the Union and its servants referred to in Article 270 of the Treaty on the Functioning of the European Union, including disputes between all bodies or agencies and their servants in respect of which jurisdiction is conferred on the Court of Justice of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea, in seguito denominato "Tribunale della funzione pubblica", è competente in primo grado a pronunciarsi in merito alle controversie tra le Comunità e i suoi agenti, ai sensi dell'articolo 236 del trattato CE e dell'articolo 152 del trattato CEEA, comprese le controversie tra gli organi o tra gli organismi e il loro personale, per le quali la competenza è attribuita alla Corte di giustizia.

The European Union Civil Service Tribunal (hereafter the Civil Service Tribunal) shall exercise at first instance jurisdiction in disputes between the Communities and their servants referred to in Article 236 of the EC Treaty and Article 152 of the EAEC Treaty, including disputes between all bodies or agencies and their servants in respect of which jurisdiction is conferred on the Court of Justice.


3.1.4. La Commissione fa riferimento ad alcuni problemi concernenti il rapporto tra la domanda e l’offerta del personale marittimo.

3.1.4. Commission refers to some problems what comes to the supply-demand equation of seafarers.


1. Nelle controversie tra il capitano ed un membro dell'equipaggio di una nave marittima immatricolata in Grecia o in Portogallo, relative alle paghe o ad altre condizioni di servizio, i giudici di uno Stato contraente devono accertare se l'agente diplomatico o consolare competente per la nave sia stato informato della controversia.

1. In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a seagoing ship registered in Greece or in Portugal, concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Member State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.


Il Parlamento ha presentato vari emendamenti tesi a completare lo scambio di informazioni tra i diversi soggetti, compreso il capitano e le società di classificazione, al fine di migliorare la sicurezza del personale della nave sia all'interno che all'esterno del terminale.

Parliament tabled a number of amendments seeking to complement the information flows between the various operators – including the master and classification societies – in order to enhance the safety of ship and crew both within and outside the terminal.


Articolo V terNelle controversie tra il capitano ed un membro dell'equipaggio di una nave marittima immatricolata in Danimarca, in Grecia, in Irlanda, in Islanda, in Norvegia, in Portogallo o in Svezia, relative alle paghe o alle altre condizioni di servizio, gli organi giurisdizionali di uno Stato contraente devono accertare se l'agente diplomatico o consolare competente per la nave è stato informato della controversia.

Article VbIn proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a sea-going ship registered in Denmark, in Greece, in Ireland, in Iceland, in Norway, in Portugal or in Sweden concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Contracting State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.


Nelle controversie tra il capitano ed un membro dell ' equipaggio di una nave marittima immatricolata in Danimarca o in Irlanda , relative alle paghe o alle altre condizioni di servizio , gli organi giurisdizionali di uno Stato contraente devono accertare se l ' agente diplomatico o consolare competente per la nave è stato informato della controversia .

In proceedings involving a dispute between the master and a member of the crew of a sea-going ship registered in Denmark or in Ireland, concerning remuneration or other conditions of service, a court in a Contracting State shall establish whether the diplomatic or consular officer responsible for the ship has been notified of the dispute.




D'autres ont cherché : Controversie tra personale marittimo e capitano     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controversie tra personale marittimo e capitano' ->

Date index: 2022-04-07
w