Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD
CDR
CEDU
Convenzione ACP-CE
Convenzione ACP-UE
Convenzione democratica
Convenzione democratica romena
Convenzione di Palermo
Convenzione di Vienna
Convenzione europea dei diritti dell'uomo
Convenzione internazionale
Convenzione multilaterale
Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina
Convenzione sui cambiamenti climatici
Convenzione sui diritti dell'uomo e sulla biomedicina
Convenzione sul clima
UDMR
UDUR
Unione democratica degli Ungheresi di Romania
Unione democratica dei Magiari di Romania
Unione democratica magiara

Traduction de «Convenzione democratica » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione democratica | Convenzione democratica romena | CD [Abbr.] | CDR [Abbr.]

Convention for Democracy | Democratic Convention | CDR [Abbr.] | DC [Abbr.]


convenzione internazionale [ convenzione multilaterale ]

international convention [ multilateral convention ]


Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina | Convenzione per la protezione dei Diritti dell’Uomo e della dignità dell’essere umano nei confronti dell’applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina | Convenzione sui diritti de ...[+++]

Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine | Convention on Human Rights and Biomedicine | European Convention on Human Rights and Biomedicine | Oviedo Convention


Unione democratica degli Ungheresi di Romania | Unione democratica dei Magiari di Romania | Unione democratica magiara | UDMR [Abbr.] | UDUR [Abbr.]

Democratic Union of Magyars in Romania | Hungarian Democratic Union of Romania | DUMR [Abbr.] | HDUR [Abbr.] | MDUR [Abbr.]


Convenzione europea dei diritti dell'uomo [ CEDU (Convenzione europea dei diritti dell'uomo) | Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali ]

European Convention on Human Rights [ Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | ECHR (European Convention on Human Rights) ]


convenzione ACP-UE [ convenzione ACP-CE ]

ACP-EU Convention [ ACP-EC Convention ]


Convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale | Convenzione dell'ONU contro la criminalità organizzata transnazionale | Convenzione di Palermo

United Nations Convention against Transnational Organized Crime | Palermo Convention


Convenzione delle Nazioni Unite sulla prevenzione del narcotraffico | Convenzione dell'ONU sulla prevenzione del narcotraffico | Convenzione di Vienna

United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | Vienna Convention


Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (1) | Convenzione sul clima (2) | Convenzione sui cambiamenti climatici (3)

United Nations Framework Convention on Climate Change | Climate Change Convention [ FCCC | UNFCCC ]


convenzione internazionale per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi

impact of International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | principles of International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | MARPOL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogni limitazione deve rispettare la Carta dei diritti fondamentali e la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, e quindi deve ottemperare alla legge ed essere necessaria in una società democratica.

Any limitation must be in compliance with the Charter on Fundamental Rights and the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, and thus be in accordance with the law and necessary in a democratic society.


– visti la Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, il Patto internazionale sui diritti civili e politici, il Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali, la Convenzione sui diritti del fanciullo, nonché la Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione contro le donne, strumenti tutti ai quali la Repubblica popolare democratica di Corea (RPDC) ha aderito,

– having regard to the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to all of which the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) is a party,


Per quanto riguarda il diritto al rispetto della vita familiare, sancito all'articolo 7 della Carta e all'articolo 8 della Convenzione, il Manuale cita la giurisprudenza della CEDU[8] che definisce i fattori da prendere in considerazione in relazione ai matrimoni fittizi al fine di valutare se una decisione che limiti il diritto di ingresso e di soggiorno possa essere considerata necessaria in una società democratica e proporzionata al legittimo fine da conseguire, in modo da non interferire con il diritto alla vita familiare.

As regards the right to respect for family life, enshrined in Article 7 of the Charter and in Article 8 of the Convention, the Handbook refers to ECtHR case law[8] which sets out the factors to be taken into account in relation to marriages of convenience with a view to assessing whether a decision restricting the right to enter and reside may be considered necessary in a democratic society and proportionate to the legitimate aim pursued, so that it does not interfere with the right to family life.


Qualunque provvedimento di questo tipo riguardante l’accesso o l’uso di servizi e applicazioni attraverso reti di comunicazione elettronica, da parte degli utenti finali, che ostacolasse tali diritti o libertà fondamentali può essere imposto soltanto se appropriato, proporzionato e necessario nel contesto di una società democratica e la sua attuazione dev’essere oggetto di adeguate garanzie procedurali conformemente alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali e ai principi generali d ...[+++]

Any of these measures regarding end-users’ access to, or use of, services and applications through electronic communications networks liable to restrict those fundamental rights or freedoms may only be imposed if they are appropriate, proportionate and necessary within a democratic society, and their implementation shall be subject to adequate procedural safeguards in conformity with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and with general principles of Community law, including effective jud ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia ...[+++]

(ii) Articles 27(5) and 28(2) of the convention on social security of 8 December 1990 (maintenance of entitlement to a pension paid on the basis of the convention of 1957 concluded between the former German Democratic Republic and Poland; reckoning of periods of insurance completed by Polish employees under the convention of 1988 concluded between the former German Democratic Republic and Poland).


(b) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia ...[+++]

(b) Articles 27(5) and 28(2) of the Convention on Social Security of 8 December 1990 (maintenance of entitlement to a pension paid on the basis of the convention of 1957 concluded between the former German Democratic Republic and Poland; reckoning of periods of insurance completed by Polish employees under the convention of 1988 concluded between the former German Democratic Republic and Poland).


ii) Articolo 27, paragrafo 5, e articolo 28, paragrafo 2, della convenzione sulla sicurezza sociale dell'8 dicembre 1990 (mantenimento di un diritto a una pensione versata ai sensi della convenzione del 1957 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia; calcolo dei periodi assicurativi maturati dai dipendenti polacchi ai sensi della convenzione del 1988 conclusa tra l'ex Repubblica democratica tedesca e la Polonia ...[+++]

(ii) Articles 27(5) and 28(2) of the convention on social security of 8 December 1990 (maintenance of entitlement to a pension paid on the basis of the convention of 1957 concluded between the former German Democratic Republic and Poland; reckoning of periods of insurance completed by Polish employees under the convention of 1988 concluded between the former German Democratic Republic and Poland).


G. nonostante il gran numero di opinioni in origine diverse dei partecipanti alla Convenzione, un'ampia maggioranza di tutte e quattro le componenti della Convenzione, compresa quella del Parlamento, ha appoggiato la proposta finale della Convenzione, che si basa pertanto su un nuovo e largo consenso, anche se non sono state soddisfatte tutte le richieste del Parlamento per quanto attiene a democrazia, trasparenza ed efficienza dell'Unione europea; rimettere in discussione gli importanti i compromessi raggiunti in seno alla Convenzione non soltanto pregiudicherebbe i progressi compiuti dalla Convenzione per rifondare l'Unione su una bas ...[+++]

G. despite the originally many different opinions of the Conventioneers, a large majority of all four component parts of the Convention, including that of the European Parliament, supported the Convention's final proposal, which is therefore based on a fresh and large consensus, even if not all of Parliament's demands concerning democracy, transparency and efficiency in the European Union were met; to reopen the important compromises reached within the Convention would not only jeopardise the progress made by the Convention in re-founding the Union on a more efficient and democratic ...[+++]


Tali misure devono essere appropriate, strettamente proporzionate allo scopo perseguito, necessarie in una società democratica ed essere soggette ad idonee garanzie conformemente alla precitata Convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.

Such measures must be appropriate, strictly proportionate to the intended purpose and necessary within a democratic society and should be subject to adequate safeguards in accordance with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


In forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Belize, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativistica di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica del Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica del Suriname, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, Repubblica dell'Uganda, Repubblica dello Zimbabwe e St. Christopher e Nevis sull'accessione di quest'ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE

In the form of an exchange of letters between the European Economic Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe and Saint Christopher and Nevis on the accession of the last-mentioned country to Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Convenzione democratica' ->

Date index: 2022-11-01
w