Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso d'istruzione per maestri di tirocinio
Corso di aggiornamento per insegnanti
Corso di formazione per maestri di tirocinio
Corso per maestri di tirocinio
Corso pratico di formazione
Formazione degli insegnanti
Formazione dei formatori
Formazione dei maestri di tirocinio
Formazione pedagogica
Pratica aziendale
Tirocinio
Tirocinio per insegnanti

Traduction de «Corso di formazione per maestri di tirocinio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corso d'istruzione per maestri di tirocinio (1) | corso di formazione per maestri di tirocinio (2) | corso per maestri di tirocinio (3)

training course for vocational trainers


formazione dei maestri di tirocinio

pedagogical and didactic training for vocational trainers (1) | pedagogical and didactic training for VET trainers


istruttori incaricati della formazione dei maestri di tirocinio

instructor of vocational trainers


formazione degli insegnanti [ corso di aggiornamento per insegnanti | formazione dei formatori | formazione pedagogica | tirocinio per insegnanti ]

teacher training [ pedagogical training ]


corso pratico di formazione | pratica aziendale | tirocinio

practice period | training period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ciclo di formazione che comprende 6 anni di istruzione elementare, 3 anni di scuola secondaria di primo grado e 3 anni di formazione professionale secondaria con specializzazione in trasporto ferroviario nonché un corso di preparazione alla professione di controllore del traffico ferroviario della durata di 29 giorni, più un tirocinio professionale di 5 giorni sotto sorveglianza, più il superamento dell'esame di idoneità».

six years of elementary education, three years of lower secondary school, three years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course of 29 days preparing for work as a train dispatcher, a probationary training period of five days under supervision and passing the qualification examination’.


ciclo di formazione che comprende 8 anni di istruzione elementare e 5 anni di formazione professionale secondaria con specializzazione in trasporto ferroviario nonché un corso di preparazione alla professione di controllore del traffico ferroviario della durata di 29 giorni, più un tirocinio professionale di 5 giorni sotto sorveglianza, più il superamento dell'esame di idoneità; o

eight years of elementary education and five years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course of 29 days preparing for work as a train dispatcher, a probationary training period of five days under supervision and passing the qualification examination; or


ciclo di formazione che comprende 8 anni di istruzione elementare e 5 anni di formazione professionale secondaria con specializzazione in trasporto ferroviario nonché un corso di preparazione alla professione di capotreno della durata di 22 giorni, più un tirocinio professionale di 3 giorni sotto sorveglianza, più il superamento dell'esame di idoneità; o

eight years of elementary education and five years of secondary vocational education, with rail transport specialisation, as well as a course of 22 days preparing for work as a train manager, a probationary training period of three days under supervision and passing the qualification examination; or


2. Il periodo di attività professionale e il tirocinio non devono essere più brevi del corso di formazione teorica e del tirocinio di cui all'articolo 10.

2. The period of professional activity and practical training shall not be shorter than the course of theoretical instruction together with the practical training required in Article 10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il periodo di attività professionale e il tirocinio non devono essere più brevi del corso di formazione teorica e del tirocinio di cui all'articolo 10.

2. The period of professional activity and practical training shall not be shorter than the course of theoretical instruction together with the practical training required in Article 10.


Il ciclo di formazione ha una durata di almeno 17 anni, di cui almeno 9 anni di istruzione di base, quattro anni di istruzione e di formazione professionale, in parte acquisita sul posto di lavoro e in parte dispensata da un istituto d’insegnamento professionale, seguiti da quattro anni di apprendistato o tirocinio, di cui due possono essere dedicati a seguire un corso di insegnamento privato a tempo pieno, con un esame finale di f ...[+++]

Requires a minimum of 17 years’ education, consisting of at least nine years’ basic education, four years’ vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a four-year apprenticeship or work placement, of which two years can be spent following full-time private education, and finally a higher vocational examination.


Fatto salvo l'articolo 11, una persona fisica può essere abilitata ad esercitare la revisione legale dei conti soltanto se, avendo completato il livello di studi che dà accesso all'università o un livello equivalente, ha concluso in seguito un corso di formazione teorica ed effettuato un tirocinio, superando un esame di idoneità professionale organizzato o riconosciuto dallo Stato membro interessato, dello stesso livello dell'esame finale di studi universitari o di livello equivalente.

Without prejudice to Article 11, a natural person may be approved to carry out a statutory audit only after having attained university entrance or equivalent level, then completed a course of theoretical instruction, undergone practical training and passed an examination of professional competence of university final or equivalent examination level, organised or recognised by the Member State concerned.


Fatto salvo l'articolo 11, una persona fisica può essere abilitata ad esercitare la revisione legale dei conti soltanto se, avendo completato il livello di studi che dà accesso all'università o un livello equivalente, ha concluso in seguito un corso di formazione teorica ed effettuato un tirocinio, superando un esame di idoneità professionale organizzato o riconosciuto dallo Stato membro interessato, dello stesso livello dell'esame finale di studi universitari o di livello equivalente.

Without prejudice to Article 11, a natural person may be approved to carry out a statutory audit only after having attained university entrance or equivalent level, then completed a course of theoretical instruction, undergone practical training and passed an examination of professional competence of university final or equivalent examination level, organised or recognised by the Member State concerned.


corsi di formazione per:- pilota di piccola nave da trasporto (con complemento) [«stuurman kleine handelsvaart» (met aanvulling)]- motorista diplomato per la navigazione costiera («diploma motordrijver»)qualifiche ottenute dopo corsi di formazione:- in Danimarca, della durata di nove anni di ciclo primario, seguiti da un corso di formazione di base e/o da un servizio in mare di durata variabile tra diciassette e trentasei mesi e complet ...[+++]

training for:- first mate (coastal vessel) (with supplementary training) ['stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)'],- coaster engineer (with diploma) ('diploma motordrijver'),which represents training:- in Denmark, of nine years' primary schooling followed by a course of basic training and/or service at sea of between 17 and 36 months, supplemented by:- for the deck officer, one year of specialized vocational training,- for the others, three years of specialized vocational training,- in Germany, of a total duration ...[+++]


1 . Sino a sei anni dopo l ' applicazione delle disposizioni di cui all ' articolo 30 , paragrafo 2 , gli Stati membri possono applicare misure transitorie per disciplinare la situazione delle persone che , alla data d ' applicazione di dette disposizioni , frequentano un corso di formazione professionale o un tirocinio , al termine del quale non saranno in possesso dei requisiti prescritti dalla presente direttiva , per cui non potrebbero esercitare le attività di control ...[+++]

1. For six years after the application of the provisions referred to in Article 30 (2), Member States may apply transitional measures in respect of persons already undergoing professional or practical training when those provisions are applied who, on completion of their training, would not fulfil the conditions imposed by this Directive and would therefore be unable to carry out statutory audits of the documents referred to in Article 1 (1) for which they had been trained.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corso di formazione per maestri di tirocinio ' ->

Date index: 2023-12-29
w