Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data della decisione dell'Assemblea federale
Data di notificazione della decisione impugnata
Data di promulgazione da parte dell'Assemblea federale
Destinatario della decisione impugnata
Ordinare la sospensione della decisione impugnata

Traduction de «Data di notificazione della decisione impugnata » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data di notificazione della decisione impugnata

date on which the decision appealed against was notified


ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata | ordinare la sospensione della decisione impugnata

order that application of the contested decision be suspended


destinatario della decisione impugnata

addressee of the disputed decision


data della decisione dell'Assemblea federale | data di promulgazione da parte dell'Assemblea federale

date of adoption by the Federal Assembly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel contesto di tale motivo di ricorso, la Repubblica slovacca afferma che la motivazione della decisione impugnata presenta diversi vizi per i quali dev’essere considerata insufficiente, il che rappresenta una violazione di forme sostanziali, ed è al contempo in contrasto con le esigenze di certezza del diritto. Secondo la Repubblica slovacca la Commissione non ha indicato nella decisione impugnata la base giuridica della stessa.

The Slovak Republic asserts in this plea in law that the reasoning of the contested decision has several defects, as a result of which it must be regarded as inadequate, which constitutes a breach of essential procedural requirements and is also in conflict with the requirements of legal certainty. In the contested decision, according to the Slovak Republic, the Commission did not state the legal basis of that decision.


Quest’ultimo deve restare i vigore quantomeno per tre anni a decorrere dalla data di adozione della decisione impugnata ovvero sino al momento in cui la quota detenuta dallo Stato olandese scenda al di sotto del 50%, cessando tuttavia di applicarsi al più tardi decorsi cinque anni dalla data di adozione della decisione impugnata.

The prohibition must therefore remain in force for at least three years from the date of adoption of the contested decision or until the shareholding of the Dutch State falls below 50 %, but will cease to apply at the latest five years after the date of adoption of the contested decision.


A sostegno del suo ricorso il ricorrente deduce una serie di censure relative ai punti 35, 36, 44, 45, 56, 57, 69, 70, 71, 77, 78, 86, 95 e 96 della sentenza impugnata, vertenti su una violazione dei diritti della difesa e del principio del divieto di procedimento arbitrario, per aver il TFP snaturato ed erroneamente interpretato i fatti nonché per aver proceduto ad un’errata lettura e interpretazione del ricorso in primo grado e della ...[+++]

In support of the appeal, the appellant relies on a certain number of grounds of appeal relating to paragraphs 35, 36, 44, 45, 56, 57, 69, 70, 71, 77, 78, 86, 95 and 96 of the judgment under appeal, alleging breach of the rights of the defence and infringement of the principle of prohibition of arbitrary action, since the Civil Service Tribunal distorted and misinterpreted the facts and misread and misinterpreted the application at first instance and the contested decision.


il ricorrente non è destinatario della decisione impugnata e non è in grado di dimostrare che la decisione impugnata riveste per lui un interesse diretto e individuale ai sensi dell'articolo 92, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1907/2006.

the appellant is neither an addressee of the decision contested by the appeal nor able to establish direct and individual concern according to Article 92(1) of Regulation (EC) No 1907/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Tribunale dichiara che una maggiorazione della sanzione non è appropriata, considerata l'importanza minima degli elementi contestati, e ciò tanto nella sistematica della decisione impugnata quanto ai fini della predisposizione, da parte della Commissione, delle proprie difese, che non è stata particolarmente ostacolata dal comportamento della banca stessa. Di conseguenza, il Tribunale respinge anche la doman ...[+++]

The Court holds that an increase in the fine is not appropriate having regard to the minimal importance of the disputed issues both in the general scheme of the contested decision and as regards the preparation of the Commission’s defence, which was in no way made more difficult by the bank’s conduct. Consequently, the Court also dismisses the Commission’s counterclaim.


Il Tribunale ricorda che ad esso spetta, nell'ambito del controllo di legalità della decisione impugnata, verificare, da un lato, se la Commissione si sia avvalsa della propria discrezionalità conformandosi agli «orientamenti» diretti a precisare i margini di tale discrezionalità in sede di fissazione dell'importo delle ammende e, d'altro lato, nel caso ci si sia discostati da tali regole, ...[+++]

The Court points out that it is a matter for it, when reviewing the legality of the contested decision, to determine, firstly, whether the Commission exercised its discretion by following the ‘guidelines’ setting out the framework for the exercise of that discretion when setting the amounts of fines and, secondly, where there is a departure from those rules, to determine whether it is justified and properly reasoned.


2. Le decisioni dell'Ufficio contro le quali è ammesso ricorso devono contenere l'avvertenza scritta che il ricorso va presentato per iscritto all'Ufficio entro due mesi dalla data della notifica della decisione impugnata.

2. Decisions of the Office which are open to appeal shall be accompanied by a written communication indicating that notice of appeal must be filed in writing at the Office within two months of the date of notification of the decision from which appeal is to be made.


7. Entro i cinque giorni lavorativi successivi alla data di notificazione della decisione della Commissione agli Stati membri, l'organismo d'intervento interessato informa tutti gli offerenti della decisione adottata, a mezzo lettera raccomandata, telescritto o telecopia o dietro ricevuta di ritorno.

7. Within five working days following the day on which Member States are notified of the Commission's decision, the intervention agency concerned shall inform all tenderers of the decision taken by registered letter, by telex, by fax or against written acknowledgment.


Annullamento della decisione della Commissione 31 luglio 1998, VI B-I-3 M 4/97PVP, con cui la Commissione ha respinto la domanda delle ricorrenti volta ad ottenere il pagamento di aiuti alla distillazione per la campagna 1982/1983 e riparazione del danno subito dalle ricorrenti a causa della decisione impugnata

First, annulment of Commission decision VI B-I-3 M 4/97PVP of 31 July 1998, rejecting the claim by the applicants for payment of aid for distillation in the 1982/83 marketing year and, secondly, the Commission to be ordered to pay a certain amount to the applicant by way of compensation for damage allegedly suffered as a result of the contested decision


Nell'atto introduttivo del ricorso la ricorrente chiede l'annullamento della decisione impugnata in quanto la Commissione avrebbe a torto rifiutato di avviare, per quanto riguarda gli aiuti approvati da tale decisione, il formale procedimento previsto dall'art. 93, n. 2, del Trattato.

In its application, the applicant requests the annulment of the contested decision on the ground that the Commission wrongfully refused to initiate the formal procedure provided for in Article 93(2) as regards the aid approved by that decision.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Data di notificazione della decisione impugnata' ->

Date index: 2024-03-24
w