Per quanto riguarda il crit
erio relativo a una decisione esecutiva della Commissione, va sottolineato che, ad eccezione di una tranche per un importo di [7,1-7,6] milioni di EUR, i fondi messi a disposizione da [l'offerente 2] dovevano rimanere su un conto bloccato per essere trasferiti ai cedenti solo nel momento in cui la decisione
della Commissione avesse preso effetto oppure, qualora l'acquirente non si fosse ritirato dal contratto nonostante l'assenza della suddetta decisione, entro il 31 marzo 2015 (non era inoltre esclusa una proroga del diritto di
...[+++] recesso).
In addition, as regards the condition of a non-enforceable Commission decision, apart from an amount of EUR [7,1-7,6] million, the money provided by [Bidder 2] would be kept in a blocked account and transferred to the sellers either upon the existence of a non-challengeable Commission decision or if the buyer did not withdraw from the contract despite there being no such enforceable Commission decision by 31 March 2015 (the possibility to extend the period for the withdrawal right was not excluded)