Infatti, anche se non si può che approvare la decisione di adottare misure specifiche per sradicare qualsiasi forma di discriminazione sul mercato del lavoro che possa co
lpire i richiedenti asilo, già per definizione duramente colpiti dal destino, si deve mantenere una concezione legalistica di questa nozione: in altre parole, se si hanno tutte le ragioni di venire in aiuto ai richiedenti asilo debitament
e riconosciuti e in situazione di regolarità, l
o stesso non si può dire per quanto riguarda ...[+++] numerose categorie citate dalla relazione - richiedenti la cui domanda è all'esame, richiedenti che beneficiano di un regime di protezione temporanea, richiedenti cui non è stato concesso lo status di profugo e che rischiano di essere rimpatriati -, per le quali la relazione prevede identica assistenza.Even if one cannot but applaud the decision to adopt specific measures to eradicate all forms of discrimination on the labour market,
which might affect asylum seekers whom life has already, by definition, treated badly, we still need to keep a legal conception of this notion: to put it plainly, where there is every reason to help asylum seekers who follow the correct procedure and are duly recognised as such, the same does not apply to the numerous categories listed in the report, namely applicants, those under temporary p
rotection and those denied refugee s ...[+++]tatus and threatened with repatriation, for whom the report makes provision for identical assistance.