11. deplora che il termine del 25 marzo 2012, previsto per l'organizzazione delle elezioni provinciali e locali, non sia stato rispettato; chiede alle autorità pubbliche congolesi, e più in particolare alla CENI, di stabilire un calendario dettagliato per le prossime scadenze elettorali nel paese, ossia le elezioni provinciali e locali, affinché le consultazioni possano svolgersi entro un termine ragionevole e siano garantite condizioni di trasparenza, credibilità e affidabilità;
11. Regrets the fact that the date set for the holding of provincial and local elections, namely 25 March 2012, was not respected, and calls upon the Congolese authorities, particularly the INEC, to prepare a detailed timetable for the upcoming elections in the country, namely the provincial and local elections, so that they can be held within a reasonable period of time and that the principles of transparency, credibility and reliability are respected;