Risponde pertanto al
superiore interesse della minore che tali rapporti siano ripristinati e che, nei limiti del possibile, sia anche assicurata la presenza della madre in Italia, affinché i rapporti della bambina con entrambi i genitori, nonché le competenze genitoriali e la personalità di questi ultimi siano esaminati approfonditam
ente dai competenti servizi italiani prima dell’adozione di una decisione definitiva sull’
affidamento e sulla responsabilità genitoria ...[+++]le.
Consequently, it is in the child’s best interests for that relationship to be re-established and also, if possible, for her mother’s presence in Italy to be assured, so that the child’s relationship with both parents, and their parental abilities and their personalities may be examined in depth by the competent Italian services before final judgment on custody and parental responsibility is given.