Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS
Ambiente familiare
Ambito familiare
Baseline
Compenso per contribuzione alle spese domestiche
Configurazione acquisita
Congiunto
Famiglia
Famiglia acquisita
Famiglia colonica
Famiglia contadina
Famiglia nucleare
Famiglia rurale
Familiare
Indennità derivante da lavoro conferito alla famiglia
Indennità per lavoro conferito alla famiglia
Membro della famiglia
Persona appartenente alla famiglia
Politica d'aiuto alla famiglia
Politica familiare
Resistenza acquisita
Resistenza agli agenti antimicrobici
Resistenza agli antimicrobici
Resistenza antimicrobica
Resistenza antimicrobica acquisita
Sindrome da immunodeficienza acquisita
Struttura di riferimento
Versione acquisita
Zia acquisita
Zia acquisita per affinità

Traduction de «Famiglia acquisita » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


famiglia [ ambiente familiare | ambito familiare | famiglia nucleare ]

family [ family environment | nuclear family ]


configurazione acquisita | versione acquisita | struttura di riferimento | baseline

baseline


politica familiare [ politica d'aiuto alla famiglia ]

family policy [ family aid policy ]


resistenza acquisita | resistenza agli agenti antimicrobici | resistenza agli antimicrobici | resistenza antimicrobica | resistenza antimicrobica acquisita

antimicrobial resistance | AMR [Abbr.]


zia acquisita | zia acquisita per affinità

aunt-in-law


famiglia colonica | famiglia contadina | famiglia rurale

farm family | rural family


compenso per contribuzione alle spese domestiche | indennità per lavoro conferito alla famiglia | indennità derivante da lavoro conferito alla famiglia

wage for working for the family


membro della famiglia | familiare | persona appartenente alla famiglia | congiunto

family member


sindrome da immunodeficienza acquisita | AIDS

AIDS | acquired immunodeficiency syndrome | acquired immune deficiency syndrome | gay-related immune deficiency | GRID | gay cancer | gay plague
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’esperienza acquisita in occasione dei precedenti passaggi all’euro mostra che, in media, si vende un minikit per famiglia (la Slovacchia ha 2 milioni di famiglie), ma, tenuto conto del fatto che non è prevista la produzione di minikit per i dettaglianti, anche le PMI potrebbero essere interessate ad acquistare quelli per i cittadini.

The experience from the previous changeovers shows that approximately one mini-kit per household was usually sold (Slovakia has some 2 million households). Furthermore, as the production of retailer starter-kits is not envisaged, SMEs might be also interested in buying mini-kits.


Posso garantirvi che abbiamo ampia esperienza di bambini che devono essere accolti in diversi istituti, ed è per noi cruciale che le donne e le famiglie possano avere una scelta: dovrebbe essere loro permesso di scegliere, al momento opportuno, se dedicarsi alla cura dei figli, ed è nostra intenzione sviluppare i più diversi meccanismi per consentirlo. In questo modo la famiglia non viene a trovarsi in una situazione di bisogno sociale. E’ altrettanto importante che esista una gamma opportuna di opzioni relativamente agli istituti per l’infanzia, e, credetemi, un paese come la Repubblica ceca ha un’ampia esperienza in ...[+++]

I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and believe me, a country such as the Czech Republic has a wealth of experience of this from totalitarian times, w ...[+++]


In considerazione del fatto che le parti sociali norvegesi aderiscono alle organizzazioni europee che rappresentano le parti sociali, l’esperienza da esse acquisita nel campo dei contributi alla famiglia non verrà trascurata.

In view of the fact that the Norwegian social partners are members of the European organisations representing social partners, their experience with family contributions will be taken into account.


In considerazione del fatto che le parti sociali norvegesi aderiscono alle organizzazioni europee che rappresentano le parti sociali, l’esperienza da esse acquisita nel campo dei contributi alla famiglia non verrà trascurata.

In view of the fact that the Norwegian social partners are members of the European organisations representing social partners, their experience with family contributions will be taken into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia ampliando in tal modo l'istruzione verranno sollevati problemi che non hanno sempre fatto parte del mondo dell'insegnamento, quale l'adattamento degli orari alla disponibilità delle persone con famiglia, mettendo a disposizione strutture di custodia dei bambini duranti i corsi, ovvero il riconoscimento di un'esperienza precedente acquisita al di fuori dell'ambito dei sistemi d'istruzione di tipo classico.

But extending education in this way will raise issues which have not always been part of the education world - such as the adaptation of timetables to the availability of those with families, making available child care during courses, or even the recognition of prior experience gained outside formal education systems.


Tuttavia ampliando in tal modo l'istruzione verranno sollevati problemi che non hanno sempre fatto parte del mondo dell'insegnamento, quale l'adattamento degli orari alla disponibilità delle persone con famiglia, mettendo a disposizione strutture di custodia dei bambini duranti i corsi, ovvero il riconoscimento di un'esperienza precedente acquisita al di fuori dell'ambito dei sistemi d'istruzione di tipo classico.

But extending education in this way will raise issues which have not always been part of the education world - such as the adaptation of timetables to the availability of those with families, making available child care during courses, or even the recognition of prior experience gained outside formal education systems.


Il titolare di una pensione di anzianità, acquisita all'età di 60 anni o ad un'età successiva, ha diritto, alle condizioni previste dall'allegato VII dello statuto, agli assegni familiari di cui all'articolo 67 dello statuto; l'assegno di famiglia viene calcolato sulla base della pensione del beneficiario».

A person who became entitled to a retirement pension at the age of 60 or thereafter shall be entitled to the family allowance provided for in Article 67 of the Staff Regulations in accordance with Annex VII to the Staff Regulations; the household allowance shall be calculated on the basis of the recipient's pension'.


"Il titolare di una pensione di anzianità acquisita all'età di 60 anni o dopo questa età, di una pensione di invalidità, oppure di una pensione di riversibilità, ha diritto, alle condizioni di cui all'allegato VII, agli assegni familiari previsti all'articolo 67; l'assegno di capo famiglia è calcolato in base alla pensione del beneficiario.

"A person entitled to a retirement pension payable at the age of 60 years or later, to an invalidity pension or to a survivor's pension shall be entitled, under the conditions laid down in Annex VII, to the family allowances specified in Article 67 ; the head of household allowance shall be calculated by reference to the pension of the recipient.


w