(7) Norme uniformi sugli FCM sono necessarie anche per assicurare il buon funzionamento del mercato del finanziamento a breve termine per gli enti finanziari, le società emittenti di titoli di debito a breve termine e le amministrazioni pubbliche, nonché per garantire parità di trattamento agli investitori dell'FCM e per evitare che gli ultimi a chiedere il rimborso siano svantaggiati in caso di sospensione temporanea dei rimborsi o di liquidazione dell'FCM.
(7) Uniform rules on MMFs are also necessary to ensure the smooth operation of the short term funding market for financial institutions, corporate issuers of short term debt and governments. They are also required to ensure the equal treatment of MMF investors and to avoid late redeemers being disadvantaged if redemptions are temporarily suspended or if the MMF is liquidated.