Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forza di trascinamento
Forza di trascinamento critica
Forza di trascinamento critica unitaria
Forza di trascinamento limite
Forza limite di trascinamento
Sforzo tangenziale
Sforzo tangenziale critico
Tensione di trascinamento
Tensione di trascinamento critica
Tensione tangenziale al fondo
Tensione tangenziale critica
Valore limite della forza di trascinamento

Traduction de «Forza di trascinamento limite » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forza di trascinamento critica | forza di trascinamento limite | tensione di trascinamento critica | sforzo tangenziale critico | tensione tangenziale critica

critical shear stress | critical tractive force | critical shear force


forza di trascinamento critica | forza di trascinamento critica unitaria | forza di trascinamento limite | tensione di trascinamento critica

critical shear force | critical shear stress | critical tractive force


forza di trascinamento | tensione di trascinamento | sforzo tangenziale | tensione tangenziale al fondo

bed shear stress | shear stress | tractive force | shear force


forza limite di trascinamento | valore limite della forza di trascinamento

threshold tractive force


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione aveva il potere di prorogare la data limite di esecuzione finanziaria su domanda motivata degli Stati membri ma essa ha concesso una proroga solo nei casi di forza maggiore, o in casi assimilabili, e in caso di errore da parte della Commissione.

The Commission is allowed to extend the deadline for financial execution at the reasoned request of Member States. It granted longer deadlines only in cases of force majeure or similar circumstances or if the Commission had made a mistake.


Nell'obiezione formale si contesta il mancato rispetto, nelle norme di riferimento EN 12453:2000 «Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimessa — Sicurezza in uso di porte motorizzate — Requisiti», di cui ai punti 4.2.2 Forza per l'azionamento manuale, 4.2.6 Protezione contro i rischi di taglio, 4.3.2 Protezione contro schiacciamento, cesoiamento e trascinamento, 4.3.3 Forze di funzionamento, 4.3.4 Sicurezza elettrica e 4.3.6 Requisiti alternativi, ed EN 12445:2000 «Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimes ...[+++]

The ground of this formal objection is based on the failure of the referenced standards EN 12453:2000 — ‘Industrial, commercial and garage doors and gates — Safety in use of powered operated doors — Requirements’ mentioned in points 4.2.2 Force for manual operation, 4.2.6 Protection against cutting, 4.3.2 Protection against crushing, shearing and drawing-in, 4.3.3 Operating forces, 4.3.4 Electrical safety and 4.3.6 Alternative requirements, and EN 12445:2000 ‘Industrial, commercial and garage doors and gates — Safety in use of power operated doors — Test methods’ mentioned in clause point 4.3.3 Operating forces, to comply with the essent ...[+++]


2. Nel caso del pagamento a favore dei giovani agricoltori e se lo Stato membro opta per il metodo di pagamento stabilito dall’articolo 50, paragrafi 6, 7 e 8, del regolamento (UE) n. 1307/2013, se la superficie dichiarata nell’ambito del regime di pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie supera il limite fissato da detto Stato membro in forza dell’articolo 50, paragrafo 9, del medesimo regolamento, la super ...[+++]

2. In case of the payment for young farmers and where the Member State opts for the payment method laid down in Article 50(6), (7) and (8) of Regulation (EU) No 1307/2013; if the area declared under the basic payment scheme or the single area payment scheme exceeds the limit set by the Member State in accordance with Article 50(9) of that Regulation, the area declared shall be reduced to that limit.


3. Nel caso del pagamento ridistributivo, se la superficie dichiarata nell’ambito del regime di pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie supera il limite fissato dallo Stato membro in forza dell’articolo 41, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1307/2013, la superficie dichiarata è ridotta fino a tale limite.

3. In case of the re-distributive payment, if the area declared under the basic payment scheme or the single area payment scheme exceeds the limits set by the Member State in accordance with Article 41(4) of Regulation (EU) No 1307/2013, the area declared shall be reduced to that limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nel caso del pagamento a favore dei giovani agricoltori e se lo Stato membro opta per il metodo di pagamento stabilito dall’articolo 50, paragrafi 6, 7 e 8, del regolamento (UE) n. 1307/2013, se la superficie dichiarata nell’ambito del regime di pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie supera il limite fissato da detto Stato membro in forza dell’articolo 50, paragrafo 9, del medesimo regolamento, la super ...[+++]

2. In case of the payment for young farmers and where the Member State opts for the payment method laid down in Article 50(6), (7) and (8) of Regulation (EU) No 1307/2013; if the area declared under the basic payment scheme or the single area payment scheme exceeds the limit set by the Member State in accordance with Article 50(9) of that Regulation, the area declared shall be reduced to that limit.


3. Nel caso del pagamento ridistributivo, se la superficie dichiarata nell’ambito del regime di pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie supera il limite fissato dallo Stato membro in forza dell’articolo 41, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1307/2013, la superficie dichiarata è ridotta fino a tale limite.

3. In case of the re-distributive payment, if the area declared under the basic payment scheme or the single area payment scheme exceeds the limits set by the Member State in accordance with Article 41(4) of Regulation (EU) No 1307/2013, the area declared shall be reduced to that limit.


Quando il limite del rapporto tra forza di guida e forza sulla ruota (Y/Q) è oltrepassato, è consentito ricalcolare il valore massimo stimato di Y/Q con il seguente procedimento:

When the quotient of guiding force and wheel force (Y/Q) limit is exceeded, it is allowed to recalculate the Y/Q estimated maximum value in accordance with the following process:


Quando il limite del rapporto tra forza di guida e forza sulla ruota (Y/Q) è oltrepassato, è consentito ricalcolare il valore massimo stimato di Y/Q con il seguente procedimento:

When the quotient of guiding force and wheel force (Y/Q) limit is exceeded, it is allowed to recalculate the Y/Q estimated maximum value in accordance with the following process:


Il valore limite della forza di guida quasi statica Yqst deve essere valutato per raggi di curvatura 250 ≤ R Il valore limite è il seguente:

The quasi-static guiding force Yqst limit value shall be evaluated for curve radii 250 ≤ R The limit value shall be:


Occorrerebbe adottare una misura transitoria in forza della quale il rispetto di tale limite immediatamente prima della lavorazione dev’essere verificato solo nelle suddette circostanze.

By way of a transitional measure, verification of compliance with this criterion immediately before processing should be limited to such circumstances.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Forza di trascinamento limite' ->

Date index: 2024-01-18
w