Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo generale sugli scambi di servizi
Accordo generale sul commercio dei servizi
Elenchi di impegni specifici allegati al GATS
GAT
GATS
GATS Air
GATS Article II Exemptions
Tecnologia di amplificazione del genoma

Traduction de «GATS » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GATS [ Accordo generale sugli scambi di servizi | Accordo generale sul commercio dei servizi ]

GATS [ General Agreement on Trade in Services ]


Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sui servizi di trasporto aereo [ GATS Air ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Air Transport Services [ GATS Air ]


Accordo generale sugli scambi di servizi [ GATS ]

General Agreement on Trade in Services [ GATS ]


Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sulle esenzioni dagli obblighi a norma dell'articolo II | GATS Article II Exemptions

General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions [ GATS Article II Exemptions ]


tecnologia di amplificazione del genoma | GAT [Abbr.]

genome amplification technology | GAT [Abbr.]


elenchi di impegni specifici allegati al GATS

Schedules of Specific Commitments annexed to GATS


accordo generale sugli scambi di servizi | GATS [Abbr.]

General Agreement on Trade in Services | GATS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. osserva che la maggioranza dei partecipanti all'iniziativa è favorevole a un accordo sugli scambi di servizi in conformità dell'articolo V del GATS, come accordo di libero scambio (ALS) multilaterale sui servizi, senza estendere i vantaggi di questo futuro accordo a tutti i membri dell'OMC e pertanto senza applicare la clausola della nazione più favorita del GATS; ricorda che, al fine di rientrare nelle disposizioni dell'articolo V del GATS, l'accordo sugli scambi di servizi dovrà essere molto ambizioso e comprendere una parte consistente di tutti gli scambi di servizi, in tutti i settori dei servizi e le modalità di erogazione;

7. Notes that a majority of the participants involved in the initiative are in favour of concluding a TISA under Article V of the GATS, as a plurilateral free trade agreement (FTA) on services, without extending the benefits of this future agreement to the whole of the WTO’s membership and consequently without applying the MFN clause of the GATS; recalls that in order to qualify under Article V of the GATS, the TISA would need to be very ambitious, covering a substantial proportion of all trade in services, across all service sectors and modes of delivery;


21. ricorda che i principi del GATS non vietano né la privatizzazione né la deregolamentazione; sottolinea che di conseguenza ogni Stato ha la facoltà di liberalizzare qualsiasi settore dei servizi; evidenzia che gli elenchi del GATS riportano gli impegni vincolanti di ciascun membro dell'OMC in relazione al commercio dei servizi e che ogni membro è libero di aprire il proprio mercato oltre gli impegni assunti nel GATS a condizione che rispetti il principio della nazione più favorita sancito nell'articolo II o l'articolo V del GATS sull'integrazione economica;

21. Recalls that the principles of GATS do not prohibit either privatisation or deregulation; underlines therefore that each state is free to liberalise any service sector; stresses that GATS schedules deal with the bound commitments of each WTO member in terms of trade in services and that each member is free to open its market beyond its GATS commitments provided that the Most Favoured Nation principle enshrined in Article II or Article V of GATS on Economic Integration is respected;


21. ricorda che i principi del GATS non vietano né la privatizzazione né la deregolamentazione; sottolinea che di conseguenza ogni Stato ha la facoltà di liberalizzare qualsiasi settore dei servizi; evidenzia che gli elenchi del GATS riportano gli impegni vincolanti di ciascun membro dell'OMC in relazione al commercio dei servizi e che ogni membro è libero di aprire il proprio mercato oltre gli impegni assunti nel GATS a condizione che rispetti il principio della nazione più favorita sancito nell'articolo II o l'articolo V del GATS sull'integrazione economica;

21. Recalls that the principles of GATS do not prohibit either privatisation or deregulation; underlines therefore that each state is free to liberalise any service sector; stresses that GATS schedules deal with the bound commitments of each WTO member in terms of trade in services and that each member is free to open its market beyond its GATS commitments provided that the Most Favoured Nation principle enshrined in Article II or Article V of GATS on Economic Integration is respected;


11. è consapevole del fatto che le nuove regole proposte in materia di regolamentazione interna verranno aggiunte al GATS sotto forma di allegato e richiederanno una modifica dell'accordo; invita la Commissione a tenere informato il Parlamento circa le attività del gruppo di lavoro del GATS sulla regolamentazione interna e a sottoporre al Parlamento qualsiasi decisione in merito a una modifica dell'accordo GATS in virtù della procedura di codecisione;

11. Is aware that the newly proposed disciplines on domestic regulation would be added in the form of an annex to the GATS requiring an amendment to the agreement; calls on the Commission to keep Parliament informed about the proceedings of the GATS Working Party on Domestic Regulation and to submit any decision about an amendment to the GATS Agreement to Parliament under the codecision procedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«accordo di integrazione economica»: un accordo che liberalizza in misura sostanziale gli scambi di servizi, incluso lo stabilimento, in conformità all'accordo generale sugli scambi di servizi (GATS), in particolare agli articoli V e V bis del GATS, e/o un accordo contenente disposizioni che liberalizzano in misura sostanziale lo stabilimento in altre attività economiche e che soddisfano, mutatis mutandis, i criteri di cui agli articoli V e V bis del GATS in relazione a tali attività;

an ‘economic integration agreement’ means an agreement substantially liberalising trade in services, including establishment, in accordance with the General Agreement on Trade in Services (GATS), in particular Articles V and V bis of the GATS, and/or containing provisions substantially liberalising establishment in other economic activities meeting, mutatis mutandis, the criteria of Articles V and V bis of the GATS in respect of such activities;


2. È escluso dall'ambito di applicazione del presente paragrafo il trattamento concesso nell'ambito di altri accordi conclusi dall'Unione europea con un paese terzo, notificati a norma dell'articolo V del GATS o che beneficiano della copertura dell'elenco GATS dell'Unione europea di esenzioni NPF (nazione più favorita).

2. Treatment granted under other agreements concluded by the European Union with a third country which have been notified under Article V of the GATS or which benefit from the coverage of the European Union GATS list of most-favoured-nation exemptions, shall be excluded from the scope of paragraph 1.


A decorrere dal primo giorno del mese che precede l’entrata in vigore dei corrispondenti obblighi dell’Accordo generale sul commercio e sui servizi (GATS), il trattamento concesso da ciascuna Parte all’altra ai sensi del presente accordo per i settori o le misure contemplati dal GATS non può comunque essere più favorevole di quello concesso dalla Parte in questione a norma del GATS per ciascun settore, sottosettore e modo di fornitura dei servizi.

Treatment granted by either Party to the other under this Agreement shall, as from the day one month prior to the date of entry into force of the relevant obligations of the General Agreement on Trade in Services (GATS), in respect of sectors or measures covered by the GATS, in no case be more favourable than that accorded by such first Party under the provisions of GATS and this in respect of each service sector, sub-sector and mode of supply.


9. si dichiara preoccupato per il fatto che l'articolo VI dell'accordo GATS, il quale stabilisce che le regolamentazioni nazionali non debbono ostacolare il commercio più del necessario, si presta a interpretazioni notevolmente divergenti e potrebbe esporre tali regolamentazioni a contestazioni in sede OMC, anche qualora esse non fossero discriminatorie; invita la Commissione a garantire che il gruppo di lavoro GATS sulla regolamentazione nazionale, incaricato di rendere ancora più rigorose le norme GATS relative alle regolamentazioni nazionali, non pregiudichi la possibilità di disciplinare la fornitura di servizi; sollecita un impegn ...[+++]

9. Expresses concern that GATS Article VI, requiring domestic regulations to be ‘not more burdensome than necessary to ensure the quality of the service’ is open to wide differences of interpretation, and could expose such regulations, even if they are non‑discriminatory, to challenge at the WTO; calls on the Commission to ensure that the GATS Working Party on Domestic Regulation, which has the remit of further tightening the horizontal GATS disciplines governing domestic regulations, does not undermine the regulation of service provision; asks for an undertaking that any proposals from that Working Party be subject to parliamentary de ...[+++]


(122) Impegni GATS assunti dalla CE in materia di telecomunicazioni: [http ...]

(122) GATS commitments taken by EC on telecommunications: [http ...]


1. A decorrere dal primo giorno del mese che precede l'entrata in vigore dei corrispondenti obblighi del GATS, il trattamento concesso da ciascuna parte all'altra in virtù del presente accordo per i settori o le misure contemplati dal GATS non può comunque essere meno favorevole di quello concesso dalla parte in questione a norma del GATS per ciascun settore, sottosettore e modo di fornitura dei servizi.

1. Treatment granted by either Party to the other hereunder shall, has from the day one month prior to the date of entry into force of the relevant obligations of the GATS, in respect of sectors or measures covered by the GATS, in no case be more favourable than that accorded by such first Party under the provisions of the GATS, and this, in respect of each service sector, sub-sector and mode of supply.




D'autres ont cherché : gats air     gats article ii exemptions     tecnologia di amplificazione del genoma     GATS     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'GATS' ->

Date index: 2023-03-08
w