Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Credito a scadenza determinata
Credito a tempo determinato
Credito a termine fisso
Il tempo che rimane fino alla scadenza del termine

Traduction de «Il tempo che rimane fino alla scadenza del termine » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il tempo che rimane fino alla scadenza del termine

time remaining before the end of the period


credito a scadenza determinata | credito a tempo determinato | credito a termine fisso

loan with fixed repayment date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Se tuttavia il tempo residuo fino alla scadenza del termine lo consente, l'Ufficio può consentire alla persona che effettua il pagamento di versare la differenza ancora dovuta ovvero, quando tale differenza sia minima, può rinunciarvi in casi giustificati salvaguardando così i diritti del pagatore.

2. The Office may, however, in so far as is possible within the time remaining before the end of the period, give the person making the payment the opportunity to pay the amount lacking or, where this is considered justified, overlook any small amounts lacking, without prejudice to the rights of the person making the payment.


2. Se tuttavia il tempo residuo fino alla scadenza del termine lo consente, l'Ufficio può consentire alla persona che effettua il pagamento di versare la differenza ancora dovuta ovvero, quando tale differenza sia minima, può rinunciarvi in casi giustificati salvaguardando così i diritti del pagatore.

2. The Office may, however, in so far as is possible within the time remaining before the end of the period, give the person making the payment the opportunity to pay the amount lacking or, where this is considered justified, overlook any small amounts lacking, without prejudice to the rights of the person making the payment.


5. Fatto salvo il paragrafo 6, gli Stati membri autorizzano i richiedenti a rimanere nel loro territorio fino alla scadenza del termine entro il quale possono esercitare il loro diritto a un ricorso effettivo oppure, se tale diritto è stato esercitato entro il termine previsto, in attesa dell’esito del ricorso.

5. Without prejudice to paragraph 6, Member States shall allow applicants to remain in the territory until the time limit within which to exercise their right to an effective remedy has expired and, when such a right has been exercised within the time limit, pending the outcome of the remedy.


In queste tre cause, il Tribunale mantiene gli effetti degli atti annullati fino alla data di scadenza del termine per l’impugnazione o, in caso di impugnazione, fino al suo rigetto.

In those three cases, the General Court maintains the effects of the annulled acts until the date of expiry of the period for bringing an appeal or, if an appeal has been brought, until the dismissal of the appeal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dopo la pubblicazione di un bando di gara e fino alla scadenza del termine fissato nel bando stesso per la presentazione delle offerte, gli interessati possono ottenere campioni dell'alcole posto in vendita, contro pagamento di una somma pari a 10 euro per litro.

1. On publication of a notice of invitation to tender and until the closing date for the submission of tenders in response to such invitation, all interested parties may obtain samples of the alcohol offered for sale, against payment of EUR 2 per litre.


I nuovi termini approvati dalla Commissione sono i seguenti: gli operatori in possesso di eccedenze hanno tempo fino al 30 novembre 2005 per eliminarle e fino al 28 febbraio 2006 per informare le autorità nazionali dell’avvenuta eliminazione; le autorità nazionali avranno tempo fino al 31 marzo 2006 per fornire alla Commissione le prove dell’avvenuta eliminazione delle ...[+++]

The Commission today agreed new deadlines, as follows: Operators in possession of surplus stocks will have until 30 November 2005 to eliminate them; they will have until 28 February 2006 to inform the national authorities that this has been done; the national authorities will have until 31 March 2006 to provide the Commission with proof that the stocks have been eliminated; the Member States will initially have until 30 June 2006 to pay the charge for any remaining stocks, although this may be extended.


La Commissione europea ha autorizzato la concessione di un aiuto pari a 891 milioni di sterline all'industria carboniera del Regno Unito, per l'arco di tempo che si estende dall'anno fiscale 1998/1999 fino alla scadenza del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA) nel lug ...[+++]

The European Commission has authorised aid to be granted to the UK coal industry, amounting to a total of £ 891 million, for the period from the financial year 1998/1999 until the expiry of the European Coal and Steel Community (ECSC) Treaty in July 2002.


3. Quando un agente, un consulente o un avvocato è escluso dal procedimento, quest’ultimo è sospeso fino alla scadenza del termine assegnato dal presidente alla parte interessata per designare un altro agente, consulente o avvocato.

3. Where an agent, adviser or lawyer is excluded from the proceedings, the proceedings shall be suspended for a period fixed by the President in order to allow the party concerned to appoint another agent, adviser or lawyer.


Il termine per le dichiarazioni finali che lo Stato membro deve presentare alla Commissione rimane fissato al 31 dicembre 1995. ii) Per l'iniziativa Valoren (Programma relativo al potenziale energetico endogeno) è concessa una proroga fino al 31 dicembre 1995 per consentire il versamento delle somme dovute per in ...[+++]

The deadline for final declarations by the Member State to the Commission remains fixed at 31 December 1995. ii) For the Valoren-Initiative (Programme for the endogenous use of energy), an extension to 31 December 1995 is granted to allow payment of the sums due in respect of investments already made under the programme before 31 December 1994. iii) On the Natural Gas programme, the payment's extension is granted to 31 December 199 ...[+++]


La Commissione ha già deciso, nella sua comunicazione sul futuro del trattato CECA del marzo 1991, di "aver prescelto, come orientamento politico in tal campo, l'opzione globale che prevede la scadenza del trattato CECA, in quanto tale, al termine attualmente previsto, scartandone quindi, al tempo stesso, la scadenza anticipata ...[+++]

In its March 1991 communication on the future of the Treaty, the Commission decided "to adopt, as its political position, the general option which provides for the ECSC Treaty to expire as scheduled in 2002, taking advantage of the flexibility which this provides in order to modify application of the Treaty, as far as possible, to the two industries so that they are gradually taken over by the EEC Treaty in 2002".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Il tempo che rimane fino alla scadenza del termine' ->

Date index: 2023-03-29
w