La decisione impugnata avrebbe violato tali principi, che avrebbero imposto di attendere quanto meno l’esito dei giudizi di primo grado di impugnazione della decisione C (2012) final del 19 dicembre 2012 e ha, così, finito per interferire prematuramente su un’operazione d’impresa in fase di avvio.
The contested decision infringed the above principles, which required the Commission to await at least the outcome at first instance of the actions brought against Decision C(2012) [9448] final of 19 December 2012, and, accordingly, interfered prematurely in a start-up company’s activity.