(5) Alla luce dell'esperienza acquisita appare quindi appropriato modificare radicalmente il regime comunitario applicabile al settore del vino per conseguire i seguenti obiettivi: migliorare la competitività dei produttori di vino europei; rafforzare la notorietà dei vini comunitari di qualità che sono i migliori del mondo; recuperare vecchi mercati e conquistarne di nuovi all'interno della Comunità europea e ovunque nel mondo, con particolare considerazione per la costante espansione della domanda nei mercati emergenti dell'Asia, i quali comportano per i produttori vinicoli europei concorrenza e opportunità ; istituire un
regime vitivinicolo basato su regole ...[+++] chiare, semplici ed efficaci, che permettano di equilibrare la domanda e l'offerta; istituire un regime vitivinicolo in grado di salvaguardare le miglio
ri tradizioni della produzione vitivinicola europea, che migliori il tenore di vita degli agricoltori, di rafforzare il tessuto sociale di molte zone rurali e di garantire che la produzione sia realizzata nel rispetto dell'ambiente.
(5) In the light of the experience gained it is therefore appropriate to fundamentally c
hange the Community regime applying to the wine sector with a view to achieving the following objectives: increasing the competitiveness of the Community's wine producers; strengthening the reputation of Community
quality wine as the best in the world; recovering old markets and winning new ones in the Community and worldwide, having regard, in particular, to the steadily growing demand in the Asian emerging markets, which offers competition and
...[+++]opportunities for European wine producers ; creating a wine regime that operates through clear, simple and effective rules that balance supply and demand; creating a wine regime that preserves the best traditions of Community wine production, improving grape producers' living standards, reinforcing the social fabric of many rural areas, and ensuring that all production respects the environment.