2. Qualora, nell'ambito di un'indagine, venga a conoscenza di fatti aventi, a suo giudizio, un'incidenza penale, il mediatore li comunica immediatamente alle autorità nazionali competenti tramite le Rappresentanze permanenti
degli Stati membri presso le Comunità europee e, se il caso rientra nei suoi poteri, all’istituzione o organo comunitario competente o al servizio preposto alla lotta anti-frode; se del caso, il mediatore informa anche l'istituzione o l'organo comunitario da cui dipende il funzionario o l'agente interessato, che potrebbero eventualmente applicare l'articolo 18, secondo comma
...[+++], del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee.2. If, in the course of inquiries, he learns of facts which he considers might relate to criminal law, the Ombudsman shall immediately notify the competent national authorities via the Permanent Representations of the M
ember States to the European Communities and, in so far as the case falls within its po
wers, the competent Community institution, body or service in charge of combating fraud; if appropriate, the Ombudsman shall also notify the Community institution or body with authority over the official or servant concerned, which m
...[+++]ay apply the second paragraph of Article 18 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities.