Indipendentemente dal fatto che la risposta alla domanda n. 1 sia affermativa, il Tribunale distrettuale chiede se le disposizioni di cui all'accordo SEE sulla libera circolazione dei lavoratori, in particolare gli articoli 28 e 29, possono essere interpretate nel senso che una norma dello statuto dei fondi pensione islandesi in virtù del
la quale un diritto specifico (il diritto alla proiezione dei diritti) è subordinato al fatto che la persona interessata abbia versato, per almeno 6 dei 12 mesi precedenti all'incidente, i premi ad un fondo pensioni islandese che abbia sottoscritto l'accordo che disciplina i rapporti tra i fondi pensioni
...[+++], sia compatibile con l'accordo SEE nei casi in cui il motivo per cui la persona in oggetto non riesce a soddisfare tale condizione è che essa si è trasferita in un altro Stato SEE per svolgere un'attività comparabile a quella svolta precedentemente e che ha versato i premi ad un fondo pensione di tale Stato.Whether or not the answer to Question 1 is in the affirmative, the District Court asks whether the provisions of the EEA Agreement on the free movement of workers, and in particular Articles 28 and 29, can be interpreted as meaning that a rule in the Articles of Association o
f Icelandic pension funds which makes a specific benefit right (the right to projection of entitleme
nts) subject to the condition that the individual involved has paid premiums to an Icelandic pension fund that is a party to the Agreement on Relations between the
...[+++]Pension Funds, for at least 6 of the 12 months preceding the date of an accident, is compatible with the EEA Agreement when the reason why the individual is unable to meet this condition is that he has moved to another State within the EEA in order to pursue employment comparable to that which he pursued previously, and he has paid into a pension fund in that State?