L'esenzione permette alle conferenze di impegnarsi in svariate pratiche, quali il coordinamento degli orari delle navi, la ripartizione e la determinazione della frequenza dei viaggi, la ripartizione fra i membri del tonnellaggio trasportato o delle entrate, la regolazione della capacità di trasporto e così via, consentendo al tempo stesso di fissare i tassi di nolo e gestire la fornitura di navi, ciò che si discosta notevolmente dalle regole della libera concorrenza.
The exemption permits conferences to engage in various practices such as the coordination of shipping timetables, the allocation and frequency of sailings, the allocation of cargo or revenue among members, the regulation of carrying capacity, etc.; but it also allows them to fix freight charges and manage the supply of vessels, which constitutes a substantive departure from the rules of free competition.