La relazione d’iniziativa di cui discutiamo oggi conta sull’ampio sostegno, direi maggioritario, non solo della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale, ma anche, spero, del Parlamento europeo e soprattutto del settore interessato – risultato non facile da ottenere. Essa accoglie inoltre molti dei punti sostenuti
e introdotti sotto forma di emendamenti dal mio gruppo, il PSE: una maggior flessibilità per le organizzazioni di produttori, l’esigenza di chiarire e rendere meno burocratico l’accesso ai fondi di esercizio, promuovere l’associazionismo e lavorare sulla
concentrazione dell’offerta ...[+++] e sulla necessità di proteggere i nostri produttori dai paesi terzi, la gestione delle situazioni di crisi, eccetera.The initiative report we are debating today has broad support, majority support in fact, not just in the Committee on Agriculture and Rur
al Development, but also, I hope, in this Parliament and, above all, in the sector itself — which is not easy — and it takes up many of the points that my group, the Socialist Group, advocates and ha
s introduced in the form of amendments: greater flexibility for the OPCHs, the need to clarify access to operative funds and to make it less bureaucratic, to promote associations and to work on the concen
...[+++]tration of supply and the need to protect our producers from third countries, management of crisis situations, etc.