Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OIBT
OIFT
OPBT
Ordinanza sugli impianti a bassa tensione
Ordinanza sugli impianti a fune

Traduction de «Ordinanza sugli impianti a bassa tensione » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione | Ordinanza sugli impianti a bassa tensione [ OIBT ]

Ordinance of 7 November 2001 on Electrical Low-Voltage Installations | Low-Voltage Installations Ordinance [ LVIO ]


Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone | Ordinanza sugli impianti a fune [ OIFT ]

Ordinance of 21 December 2006 on Cableways for Passenger Transport | Cableways Ordinance [ CabO ]


Ordinanza del 9 aprile 1997 sui prodotti elettrici a bassa tensione [ OPBT ]

Ordinance of 9 April 1997 on Low-Voltage Electrical Equipment [ LVEO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ecco, noi non ci opponiamo, ma certamente con quella risoluzione diamo uno stimolo forte, vogliamo dare a voi, Commissione un input perché si vada un po' oltre, un po' più lontano e un po' più veloci, diciamo così, soprattutto tenendo conto del fatto che, almeno per gli impianti ad alta tensione, esistono già sostituti dell'amianto crisotilo e che per la verità le imprese interessate hanno avviato dei programmi interessanti di ricerca per procedere a sostituzione anche negli impianti a bassa tensione.

Thus we are not opposed, but certainly with our resolution we want to give you in the Commission a strong impetus to be a bit bolder, to go a bit further and a bit faster, shall we say, above all bearing in mind that there are already alternatives to chrysotile asbestos, at least for high-voltage plants, and in fact the companies concerned have launched promising research programmes to find alternatives for low-voltage plants also.


3. evidenzia che attualmente quattro Stati membri utilizzano ancora diaframmi contenenti amianto crisotilo in impianti a bassa tensione per i quali non sono disponibili materiali sostitutivi, nonostante le aziende interessate abbiano realizzato un importante programma di ricerca al riguardo;

3. Underlines that currently four Member States still use asbestos diaphragms in installations of the low-voltage type for which no substitute diaphragm materials are available despite a considerable programme of research that has been carried out by the companies concerned;


3. evidenzia che attualmente quattro Stati membri utilizzano ancora diaframmi contenenti amianto crisotilo in impianti a bassa tensione per i quali non sono disponibili materiali sostitutivi, nonostante le aziende interessate abbiano realizzato un importante programma di ricerca al riguardo;

3. Underlines that currently four Member States still use asbestos diaphragms in installations of the low-voltage type for which no substitute diaphragm materials are available despite a considerable programme of research that has been carried out by the companies concerned;


Ordinanza del 9 aprile 1997 sui prodotti elettrici a bassa tensione (RU 1997 1016), modificata da ultimo l’11 giugno 2010 (RU 2010 2749)

Ordinance of 9 April 1997 on electrical low voltage equipment (RO 1997 1016), as last amended on 11 June 2010 (RO 2010 2749)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schneider Electric e Legrand sono due grandi gruppi industriali francesi presenti, il primo, nei settori della distribuzione elettrica, del controllo industriale e dell’automazione e, il secondo, nel settore delle apparecchiature elettriche di impianti a bassa tensione.

Schneider Electric and Legrand are two large French industrial groups, the former active in the electrical distribution, industrial control and automation sectors, and the latter active in the area of electrical equipment for low-voltage installations.


La società Schneider produce e vende apparecchiature e sistemi nei settori della distribuzione elettrica, del controllo industriale e dell’automazione, mentre la società Legrand si occupa di impianti elettrici a bassa tensione.

Schneider is a company engaged in the production and sale of equipment and systems in the electrical distribution, industrial control and automation sectors, while Legrand is active in the area of low-voltage electrical installations.


Ciò vale anche per la legislazione sui macchinari, sugli apparecchi elettrici (bassa tensione e compatibilità elettromagnetica), sulle apparecchiature mediche, sugli apparecchi a gas, sulle apparecchiature a pressione, sugli ascensori, sui dispositivi di protezione individuale, sulle imbarcazioni da diporto, sui giocattoli, sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature terminali di telecomunicazione, che la Croazia intende recepire entro dicembre 2004.

The same applies for legislation on machinery, electrical equipment (low voltage and electromagnetic compatibility), medical devices, gas appliances, pressure vessels, pressure equipment, lifts, personal protective equipment, recreational craft, toys, radio- and telecommunications terminal equipment, which Croatia is also planning to transpose by December 2004.


Ci sono state diverse interpretazioni in passato, ma adesso basta; ora abbiamo una chiara delimitazione rispetto ad altre direttive, come quelle sugli ascensori e sulla bassa tensione.

The Directive had previously been given a number of different interpretations, which will no longer be the case.


Germania: i valori limite indicati nella risposta alla domanda 7(a) sono stabiliti nella 17a Ordinanza sugli impianti di incenerimento di rifiuti e di altre sostanze combustibili simili che attua la legge federale sulla protezione contro le emissioni (Verordnung über Verbrennungsanlage für Abfälle und ähnliche brennbare Stoffe - 17. BImSchV) .

Germany explained that the limit values given in reply to question 7(a) are laid down in the 17th Ordinance for the implementation of the Federal Immission Protection Act (Ordinance on Incineration Plants for Waste and Similar Combustible Substances - Verordnung über Verbrennungsanlage für Abfälle und ähnliche brennbare Stoffe - 17. BImSchV) .


In Germania sono state adottate misure più rigorose per la tutela dell'ambiente, in particolare nell'ordinanza sugli impianti di incenerimento dei rifiuti (17. BimschV).

In Germany more stringent measures for the purpose of environment has been taken especially through the Ordinance on waste incineration plants (17th BimschV).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ordinanza sugli impianti a bassa tensione' ->

Date index: 2024-02-22
w