E’ opportuno indicare con forza che le reti organizzate e il diffondersi del mestiere esecrabile, ma purtroppo remunerativo, del passatore, svolgono un ruolo primordiale nell’immigrazione clandestina, sia nell’aumento dei flussi stessi che nelle modalità di passaggio di cui il dramma di Dover è un'esemplificazione estrema.
Firstly, the point must be made quite forcefully that the existence of organised criminal networks, as well as the scale of professional smuggling, which is contemptible but lucrative, plays a central role in illegal immigration, both in increasing the flows themselves and in the methods for smuggling people, of which the tragedy at Dover is an extreme example.