2. Parallelamente, alle condizioni e secondo il ritmo e le procedure previsti dal presente trattato, questa
azione comprende la fissazione irrevocabile dei tassi di cambio che comporterà l'introduzione di una moneta unica, l'ECU, nonché la definizione e l
a conduzione di una politica monetaria e di una politica del cambio uniche, che abbiano l'obiettivo principale di mantene
re la stabilità dei prezzi e, fatto salvo questo obiettivo,
...[+++] di sostenere le politiche economiche generali nella Comunità conformemente al principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza.
2. Concurrently with the foregoing, and as provided in this Treaty and in accordance with the timetable and the procedures set out therein, these activities shall include the irrevocable fixing of exchange rates leading to the introduction of a single currency, the ECU, and the definition and conduct of a single monetary policy and exchange rate policy the primary objective of both of which shall be to maintain price stability and, without prejudice to this objective, to support the general economic policies in the Community, in accordance with the principle of an open market economy with free competition.