Tale obiettivo, in linea di principio, riguarda solo la diversità di genere complessiva fra gli amministratori senza incarichi esecutivi e non interferisce con la scelta concreta dei singoli amministratori, caso per caso, da un’ampia rosa di candidati uomini e donne; in particolare, non esclude alcun particolare candidato a un posto di amministratore, né impone alcun singolo amministratore alle società o agli azionisti.
This objective in principle only concerns the overall gender diversity among the non-executive directors and does not interfere with the concrete choice of individual directors from a wide pool of male and female candidates in each individual case. In particular, it does not exclude any particular candidates for director positions, nor does it impose any individual directors on companies or shareholders.