Il regolamento si propone di chiarire la situazione giuridica relativa a tali misure, denunce o inchieste, ancora pendenti ai sensi delle decisioni summenzionate e stipula che, dopo il 23 luglio 2002, esse saranno disciplinate dalle disposizioni dei regolamenti antidumping e antisovvenzioni di base del Consiglio (regolamenti CE nn. 384/96 e 2026/97), adottati conformemente all'articolo 133 del trattato CE.
The Regulation aims to clarify the legal situation of the measures, complaints or investigations still pending under the above Decisions, by stipulating that, after 23 July 2002, they will become subject to the provisions of the basic anti-dumping and anti-subsidy Council Regulations (Council Regulations (EC) No 384/96 and (EC) No 2026/97), adopted pursuant to Article 133 of the EC Treaty.