23. ribadisce il ruolo che la società civile deve assumere nei dibattiti sulle questioni sostanziali in occasione dei negoziati bilaterali attuali e, in tale contesto, insiste affinché il ruolo della Tavola rotonda della società civile UE-India creata nel 2001 sia rafforzato, e auspica, in particolare, che quest'ultima sia dotata dei mezzi che le consentono di compiere efficacemente le sue missioni di consultazione della società civile nell'Unione europea e in India; chiede che i risultati di tali scambi siano presi maggiormente in considerazione nel processo decisionale dell'Unione europea;
23. Reaffirms the place that civil society must take in debates on substantive issues in the current bilateral negotiations, insists in this context that role of the EU-India Civil Society Round Table set up in 2001 be reinforced, and calls in particular for it to given the means to carry out effectively its mission of consulting civil society in the EU and India; asks that greater account be taken of the results of these exchanges in the EU’s decision‑making process;