17. crede fermamente che qualsiasi forma di lavoro, sia a
tipico sia di altro tipo, debba essere associata ad un nucleo di diritti, indipendentemente dalla posizione lavorativa, diritti che dovrebbero comprendere: la parità di trattamento, la protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori e norme sul tempo di lavoro e di riposo, la libert
à di associazione e rappresentazione, il diritto alla contrattazione e all'azione collettive e l'accesso alla formazione; sottolinea, allo stesso tempo, che tali questioni dovrebbero trovare
...[+++] un'applicazione adeguata a livello degli Stati membri, tenendo conto delle varie tradizioni e circostanze socio-economiche di ciascun paese; sottolinea che la normativa europea non è in contraddizione con quelle nazionali ma andrebbe ritenuta complementare ad esse; 17. Firmly believes that any form of employment, whether non-standard or otherwise, should carry with it a core of rights regardless of the specific employment status, which should include: equal treatment, workers" health and safety protection and provisi
ons on working/rest time, freedom of associat
ion and representation, collective bargaining, collective action, and access to training; at the same time stresses that these matters should be adequately enforced at Member State level, taking into account the different traditions and social and economic ci
...[+++]rcumstances in each country; underlines that Community legislation is not in contradiction to national legislation, but should be viewed as complementary;