12. ritiene che, nei casi in cui la chiarificazione è nell'interesse generale, le imprese dovrebbero continuare ad avere la possibilità di una chiarificazione preliminare da parte della Commissione, ad esempio anche mediante pareri motivati; tuttavia, tale procedimento deve essere limitato a casi eccezionali, in cui vi sia la necessità di risolvere questioni dubbie, per evitare che si ripeta l'accumulo di notifiche che ha reso inefficace la procedura attuale;
12. Considers that, in cases where clarification is in the general interest, it should remain possible for undertakings to obtain advance clarification from the Commission, inter alia by means of reasoned opinions; however, this procedure must be confined to exceptional cases in which doubts need to be resolved, in order to prevent any repeat of the proliferating number of notifications that has made the present procedure ineffective;