Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminale di guerra
Crimine di guerra
Diritti dell'accusato
Diritti della difesa
Diritto alla difesa
Diritto di difesa
Diritto di visita degli avvocati
Infrazione del diritto comunitario
Presunzione di innocenza
Ricorso per violazione del diritto di voto
Ricorso sul diritto di voto
Violazione dei diritti della difesa
Violazione del diritto comunitario
Violazione del diritto dell'UE
Violazione del diritto dell'Unione europea
Violazione del diritto di difesa
Violazione del diritto di voto
Violazione del diritto internazionale bellico
Violazione del trattato CE

Traduction de «Violazione del diritto di difesa » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violazione del diritto di difesa

infringement of the rights of the defence


ricorso sul diritto di voto | ricorso per violazione del diritto di voto

appeal on a matter related to voting rights


violazione del diritto di voto

violation of the provisions on voting rights


diritto alla difesa | diritto di difesa

right of defence


violazione del diritto dell'UE [ infrazione del diritto comunitario | violazione del diritto comunitario | violazione del diritto dell'Unione europea | violazione del trattato CE ]

infringement of EU law [ breach of Community law | breach of EU law | breach of European Union law | infringement of Community law | infringement of European Union law | infringement of the EC Treaty ]


crimine di guerra [ criminale di guerra | violazione del diritto internazionale bellico ]

war crime [ war criminal | war criminals(UNBIS) ]


violazione dei diritti della difesa

failure to observe due process


violazione del diritto comunitario

breach of Community law


diritti della difesa [ diritti dell'accusato | diritto di visita degli avvocati | presunzione di innocenza ]

rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ricorrenti sollevano un’«eccezione di illegittimità» al fine di veder dichiarare l’illegittimità dei provvedimenti adottati in ottobre per i seguenti motivi: mancanza di una valida base giuridica; violazione del legittimo affidamento delle ricorrenti e dei principi di certezza del diritto, del ne bis in idem, della res judicata; discriminazione nei confronti della IRISL e violazione dei suoi diritti fondamentali senza giustificazione o proporzione; violazione del diritto di difesa delle ricorrenti; abuso di potere da parte del Consiglio.

The applicants rely on the ‘objection of illegality’ in seeking to have the October Measures declared unlawful in that: they lack a proper legal basis; violate the applicants’ legitimate expectations, and the principles of finality, legal certainty, non bis in idem, and res judicata; they discriminate against IRISL and violate its fundamental rights without justification or proportion; breach the applicants’ rights of defence; and are an abuse of the Council’s powers.


2. Fatti salvi le norme e i sistemi nazionali in materia di ammissibilità delle prove, gli Stati membri garantiscono che, nella valutazione delle dichiarazioni rese da indagati o imputati o delle prove raccolte in violazione del diritto al silenzio o del diritto di non autoincriminarsi, siano rispettati i diritti della difesa e l'equità del procedim ...[+++]

2. Without prejudice to national rules and systems on the admissibility of evidence, Member States shall ensure that, in the assessment of statements made by suspects or accused persons or of evidence obtained in breach of the right to remain silent or the right not to incriminate oneself, the rights of the defence and the fairness of the proceedings are respected.


(45) All'atto di valutare le dichiarazioni rese da indagati o imputati o le prove raccolte in violazione del diritto al silenzio o del diritto di non autoincriminarsi, i tribunali e i giudici dovrebbero rispettare i diritti della difesa e l'equità del procedimento.

(45) When assessing statements made by suspects or accused persons or evidence obtained in breach of the right to remain silent or the right not to incriminate oneself, courts and judges should respect the rights of the defence and the fairness of the proceedings.


in subordine, e nel solo caso in cui il Tribunale dovesse considerare irrecivibili i documenti prodotti unitamente al ricorso in appello alla Commissione dei Ricorsi e dovesse considerare questi documenti essenziali ai fini dell’accoglimento dell’impugnazione, annullare la decisione impugnata per il mancato rispetto del diritto del contraddittorio e per la violazione del diritto di difesa e rinviare la causa per la decisione di merito davanti alla Divisione di Annullamento;

In the alternative, and only in the event that the Court should consider the documents produced at the time of the appeal before the Board of Appeal inadmissible and should consider those documents essential for the purposes of granting the appeal, annul the contested decision on the ground of failure to have regard to the right to be heard and infringement of the rights of the defence and refer the case back to the Cancellation Division for a decision on the substance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Primo motivo, vertente su una violazione del diritto della difesa delle ricorrenti in quanto il convenuto ha esplicitamente ignorato parte dei loro asserti.

First plea in law, alleging a violation of the applicants’ rights of defence in so far as the defendant explicitly ignored parts of the applicants’ submissions.


Con il secondo motivo la ricorrente deduce la violazione di garanzie processuali essenziali, omessa motivazione, la violazione del diritto di difesa e un manifesto errore di valutazione, tenuto conto che la Commissione ha omesso di individuare, in termini sufficientemente dettagliati, le finalità e i parametri della condotta asseritamente costitutiva di una violazione unica e continuata.

Second plea in law, alleging the breach of essential procedural requirement, failure to give reasons, violation of rights of defence and manifest error of assessment since the Commission failed to identify with sufficient particularity the scope and parameters of conduct supposedly constitutive of the single continuous infringements.


A sostegno del ricorso, la ricorrente deduce sette motivi, vertenti sulla violazione di una forma sostanziale nonché sulla violazione dei Trattati e delle norme giuridiche relative alla loro applicazione: violazione del diritto di essere ascoltati; insufficienza della motivazione; violazione dei diritti della difesa; manifesto errore ...[+++]

The Applicant submits seven grounds of challenge concerning infringement of an essential procedural requirement, as well as infringement of the Treaties and of rules of law relating to their application: violation of the right of hearing; insufficient statement of reasons; violation of the right of defence; manifest error of assessment; breach of the fundamental principle of proportionality; breach of the fundamental principle ...[+++]


Per quanto concerne il ricorso, la proposta si prefigge di istituire mezzi di ricorso efficaci, assicurando in particolare che, in caso di violazione del diritto di accesso a un difensore, l'indagato o l'imputato venga a trovarsi nella condizione in cui si sarebbe trovato se i suoi diritti non fossero stati violati e che le dichiarazioni rese o le prove raccolte in violazione del diritto a un difensore non possano essere utilizzate, a meno che così facendo non si arrechi pregiudizio ai diritti ...[+++]

From the point of view of the remedies, the proposal aims to ensure that effective remedies are granted and in particular that in case of breach of the right of access to a lawyer, the suspect or accused person is placed in the same position as if the breach had not occurred and notably that every statement made or evidence gathered in breach of the right to a lawyer may not be used unless this would not prejudice the rights of the defence.


3. Gli Stati membri garantiscono che dichiarazioni rese dall'indagato o imputato, o le prove raccolte in violazione del diritto di accesso a un difensore o in casi in cui è stata autorizzata una deroga a tale diritto ai sensi dell'articolo 8, non possano essere utilizzate in nessuna fase della procedura come prove a suo carico, salvo che l'utilizzo di tali prove non arrechi alcun pregiudizio ai diritti della difesa.

3. Member States shall ensure that statements made by the suspect or accused person or evidence obtained in breach of his right to a lawyer or in cases where a derogation to this right was authorised in accordance with Article 8, may not be used at any stage of the procedure as evidence against him, unless the use of such evidence would not prejudice the rights of the defence.


Visto che ammette che le autorità francesi sono responsabili di una violazione del diritto comunitario in quanto non garantiscono la libera circolazione dei trasporti di merci attraverso il tunnel sotto la Manica, concorda la Commissione sul fatto che quanti subiscono inconvenienti e/o svantaggi a causa di tale violazione hanno diritto a un risarcimento?

In the light of the Commission’s acceptance that the French authorities are guilty of breaching EU law by failing to guarantee the free movement of freight through the Channel Tunnel, does the Commission agree that those inconvenienced and/or disadvantaged by this breach are entitled to compensation?


w