Le parti rimanenti dei progetti di cui ai punti 2.1 (Assistenza tecnica e rafforzamento delle capacità), 2.2. [Sviluppare le capacità per le future generazioni di esperti CTBT — Iniziativa per lo sviluppo delle capacità (ISC)], 2.3. [Migliorare i modelli di trasporto atmosferico (MTA)], 2.4 (Caratterizzazione e mitigazione dello xenon radioattivo) e 2.6 (Mantenimento delle stazioni sismiche ausiliarie certificate dell'IMS) dell'allegato della decisione 2012/699/PESC, cui fa specifico riferimento la richiesta formulata dalla CTBTO il 18 giugno 2014, potrebbero essere attuate senza comportare implicazioni sul piano delle risorse.
Implementation of the remaining parts of the projects referred to in paragraphs 2.1 (Technical Assistance and Capacity Building), 2.2 (Developing Capacity for Future Generations of CTBT Experts — the Capacity Development Initiative (CDI)), 2.3 (Enhancing the Atmospheric Transport Model (ATM)), 2.4 (Characterisation and Mitigation of Radioxenon) and 2.6 (Sustainment of Certified IMS Auxiliary Stations) of the Annex to Decision 2012/699/CFSP, as specifically quoted in the request made by the CTBTO on 18 June 2014, could be performed without any resource implications.