Molti colleghi dissentiranno con forza da ciò che ho detto, ma come spiegare diversamente il problema, se per esempio, per quanto riguarda i rischi per la salute, abbiamo inventato una distinzione tra acque di balneazione interne e costiere, e siamo disposti ad accettare che le acque interne possano essere quasi due volte più malsane delle acque costiere, e vengano tuttavia ancora considerate di qualità sufficiente per la balneazione?
Many colleagues will disagree strongly with what I say, but how else can it be explained when, for example, we have invented a distinction, as far as health risks are concerned, between inland and coastal bathing waters, and we are prepared to accept that inland waters can be almost twice as unhealthy as coastal waters yet still be of sufficient quality for bathing in.