Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFD
Amministratrice pubblica
Amministrazione centrale
Amministrazione comunale
Amministrazione federale
Amministrazione federale del monopolio
Amministrazione federale delle dogane
Amministrazione locale
Amministrazione municipale
Amministrazione provinciale
Autorità locale
CS
Consiglio municipale
Consulenza sociale
Consulenza sociale per il personale federale
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Manager della pubblica amministrazione
Municipalità
OIAF
P.A.
Potere locale
Prefettura
Pubblica amministrazione
USFAA

Traduction de «amministrazione federale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amministrazione federale dell'aviazione degli Stati Uniti | USFAA [Abbr.]

United States Federal Aviation Administration | USFAA [Abbr.]


amministrazione federale del monopolio

Federal Monopoly Administration


Amministrazione federale delle dogane | AFD [Abbr.]

Federal Customs Administration


amministrazione centrale [ amministrazione federale ]

central government [ federal government | federal government(UNBIS) ]


Consulenza sociale per il personale federale (1) | Consulenza sociale e personale dell'Amministrazione federale (2) | Consulenza sociale (3) [ CS ]

Counselling Service for Federal Personnel (1) | Counselling Service (2) [ CS ]


Ordinanza del 9 dicembre 2011 concernente l'informatica e la telecomunicazione nell'Amministrazione federale | Ordinanza sull'informatica nell'Amministrazione federale [ OIAF ]

Ordinance of 9 December 2011 on Informatics and Telecommunications in the Federal Administration [ FAITO ]


Ordinanza del 26 settembre 2003 concernente l'informatica e la telecomunicazione nell'Amministrazione federale | Ordinanza sull'informatica nell'Amministrazione federale [ OIAF ]

Ordinance of 26 September 2003 on Information Technology and Telecommunications in the Federal Administration | Federal Information Technology Ordinance [ FITO ]


pubblica amministrazione [ P.A. ]

public administration [ general government ]


amministrazione locale [ amministrazione comunale | amministrazione municipale | amministrazione provinciale | autorità locale | consiglio municipale | municipalità | potere locale | prefettura ]

local government [ county council | local administration | local powers | municipal authority | town council ]


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

civil service administrator | public service director | public administration manager | public body administrator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indirizzo: a) Peshawar, Pakistan; b) vicino alla Madrasa di Dergey Manday nel villaggio di Dergey Manday, nei pressi di Miram Shah, Agenzia per il Waziristan settentrionale (NWA), aree tribali ad amministrazione federale (FATA), Pakistan; c) villaggio di Kayla vicino a Miram Shah, Agenzia per il Waziristan settentrionale (NWA), aree tribali ad amministrazione federale (FATA), Pakistan; d) villaggio di Sarana Zadran, provincia di Paktia, Afghanistan.

Address: (a) Peshawar, Pakistan; (b) Near Dergey Manday Madrasa in Dergey Manday Village, near Miram Shah, North Waziristan Agency (NWA), Federally Administered Tribal Areas (FATA), Pakistan, (c) Kayla Village near Miram Shah, North Waziristan Agency (NWA), Federally Administered Tribal Areas (FATA), Pakistan; (d) Sarana Zadran Village, Paktia Province, Afghanistan.


Altre informazioni: sarebbe stato localizzato in Waziristan, aree tribali ad amministrazione federale, Pakistan.

Other information: Reportedly located in Waziristan, Federally Administered Tribal Areas, Pakistan.


Indirizzo: Mir Ali, Agenzia del Waziristan settentrionale, aree tribali ad amministrazione federale, Pakistan.

Address: Mir Ali, North Waziristan Agency, Federal Administered Tribal Areas, Pakistan.


A. considerando che il 16 dicembre2014, sette uomini armati hanno sferrato un attacco mortale contro una scuola pubblica dell'esercito nella città di Peshawar – che è circondata su tre lati dalle aree tribali ad amministrazione federale (FATA) – uccidendo più di 140 persone, tra cui 134 studenti e ferendone quasi altrettanti;

A. whereas on 16 December 16 2014 seven armed men launched a deadly attack against an Army Public School in the city of Peshawar – which is surrounded on three sides by the Federally Administered Tribal Areas (FATA) – killing over 140 people, including 134 school children, and injuring a nearly equal number;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che dall'inizio dell'offensiva del governo contro i talebani e altri gruppi militanti nella zona tribale ad amministrazione federale (FATA), una delle aree più povere del Pakistan, oltre un milione di persone è stato sfollato verso l'Afghanistan o diverse parti del Pakistan;

E. whereas since the government offensive against the Taliban and other militant groups started in the FATA area, one of the poorest areas of Pakistan, over one million people have been displaced to Afghanistan or various parts of Pakistan;


E. considerando che dall'inizio dell'offensiva del governo contro i talebani e altri gruppi militanti nella zona tribale ad amministrazione federale (FATA), una delle aree più povere del Pakistan, oltre un milione di persone è stato sfollato verso l'Afghanistan o diverse parti del Pakistan;

E. whereas since the government offensive against the Taliban and other militant groups started in the FATA area, one of the poorest areas of Pakistan, over one million people have been displaced to Afghanistan or various parts of Pakistan;


A. considerando che il 16 dicembre 2014, sette uomini armati hanno sferrato un attacco mortale contro una scuola pubblica dell'esercito nella città di Peshawar – che è circondata su tre lati dalle aree tribali ad amministrazione federale (FATA) – uccidendo più di 140 persone, tra cui 134 studenti e ferendone quasi altrettanti;

A. whereas on 16 December 2014 seven armed men launched a deadly attack against an Army Public School in the city of Peshawar – which is surrounded on three sides by the Federally Administered Tribal Areas (FATA) – killing over 140 people, including 134 school children, and injuring a nearly equal number;


4. ribadisce che il buon governo, l'esistenza di istituzioni responsabili e inclusive, la separazione dei poteri e il rispetto dei diritti fondamentali sono elementi importanti per risolvere il nesso tra sviluppo e sicurezza in Pakistan; ritiene inoltre che i governi civili eletti, dotati di legittimità democratica, il decentramento del potere alle province e un governo locale efficace siano gli strumenti migliori per contenere l'ondata di violenza ed estremismo, ripristinare l'autorità statale nelle aree tribali ad amministrazione federale e garantire la sovranità e l'integrità territoriale del Pakistan;

4. Reiterates that good governance, accountable and inclusive institutions, separation of powers and respect for fundamental rights are important elements to address the nexus of development and security in Pakistan; further believes that elected civilian governments, endowed with democratic legitimacy, devolution of power to the provinces and effective local government are the best means of containing the tide of violence and extremism, restoring state authority in the FATA areas, and ensuring Pakistan’s sovereignty and territorial integrity;


In Austria si pubblicano relazioni annuali sull'attuazione della legislazione nel campo della parità di trattamento e cinque relazioni annuali sulla situazione e sugli sviluppi di questa problematica, a cura dei Ministri responsabili. Il Governo federale trasmette al Nationalrat ogni due anni relazioni sulla situazione della parità di trattamento e della promozione delle donne nell'amministrazione federale.

In Austria annual reports (on the implementation of equal treatment legislation) and five yearly reports (on the state and development of equal treatment) are published by the responsible ministers; and the Federal Government reports to the Nationalrat every two years on the state of equal treatment and female promotion in the federal administration.


Il Governo federale tedesco presenta al Bundestag una relazione annuale riguardante la situazione delle donne nell'amministrazione federale.

The German Federal Government presents the Bundestag with an annual report concerning the situation of women in the Federal Administration and the Bund authorities.


w